Paroles et traduction Modestia Aparte - Playas de Mazarrón (En Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Playas de Mazarrón (En Directo)
Beaches of Mazarrón (Live)
La
luna
se
refleja
en
el
agua
The
moon
reflects
in
the
water
Mientras
nadamos
en
la
oscuridad,
As
we
swim
in
the
darkness,
La
luz
de
tus
ojos
produce
una
sombra
The
light
from
your
eyes
produces
a
shadow
Un
contraste
azul
en
la
playa.
A
blue
contrast
on
the
beach.
Y
mientras
al
fondo
las
luces
de
mi
cuidad
And
while
in
the
background
the
lights
of
my
city
Parejas
y
barcas
en
la
arena,
Couples
and
boats
on
the
sand,
Aún
se
oyen
las
voces
de
la
tarde
We
can
still
hear
the
voices
of
the
evening
Que
se
confunden,
con
la
excitante
brisa
del
mar.
Which
mingle
with
the
exciting
breeze
of
the
sea.
El
pelo
rubio
echado
siempre
hacia
atras,
atras
The
blond
hair
always
thrown
backwards,
backwards
Es
la
isla
sumergida
de
antaño,
Is
the
submerged
island
of
antaño,
El
color
rosa
del
amanecer
The
pink
color
of
the
sunrise
Presagia
otro
dia
de
frio.
Presages
another
cold
day.
Y
aunque
estas
a
mi
lado
no
puedo
verte,
And
although
you
are
next
to
me,
I
can't
see
you,
No
consigo
retenerte
tenerte
en
mi
mente
I
can't
keep
you
in
my
mind
Y
tus
labios
solo
me
dicen
adios
And
your
lips
only
say
goodbye
to
me
No
me
muevo
cuando
cuando,
cuando
I
don't
move
when
when
Te
oigo
marchar.
I
hear
you
leave.
No
me
muevo
no,
no,
no,
I
don't
move
no,
no,
no,
Cuando
te
oigo
marchar,
When
I
hear
you
leave,
No
me
muevo
no,
no,
no
I
don't
move
no,
no,
no
Cuando
te
oigo
machar
no
me
muevo
no
no
no
When
I
hear
you
leave,
I
don't
move
no
no
no
Cuando
te
oigo
marchar
nooo
When
I
hear
you
leave
no
No
me
muevo
no,
no
me
muevo
no
cuando
te
oigo
marchar
I
don't
move
no,
I
don't
move
no
when
I
hear
you
leave
Fumando
un
cigarro
al
viento
Smoking
a
cigarette
in
the
wind
Esperando
a
que
pase
el
tiempo
Waiting
for
time
to
pass
No
me
muevo
no,
no,
cuando
te
oigo
marchar
I
don't
move
no,
no,
when
I
hear
you
leave
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Alberto Palma Verdejo, Fernando Lopez Morales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.