Paroles et traduction Modjo - No More Tears (Highpass vs. Triple X Radio Edit)
Say
it's
not
the
end
Скажи,
что
это
еще
не
конец.
I
try
to
make
amends
Я
пытаюсь
загладить
вину.
I
say
that
we
can
take
our
chance
Я
говорю,
что
мы
можем
рискнуть.
I'm
dying
since
you
went
away
Я
умираю
с
тех
пор
как
ты
ушла
Pain,
I've
had
my
share
(I've
really
had
my
share)
Боль,
я
получил
свою
долю
(я
действительно
получил
свою
долю).
Waiting
for
you
in
vain
(I've
been
waiting
for
you)
Я
ждал
тебя
напрасно
(я
ждал
тебя).
But
now,
I
found
myself
Но
теперь
я
нашел
себя.
I've
got
to
break
my
chains
Я
должен
разорвать
свои
цепи.
No
more
tears
to
cry
Нет
больше
слез,
чтобы
плакать.
Hope
will
free
my
mind
Надежда
освободит
мой
разум.
I
can't
understand
Я
не
могу
понять,
Why
you
want
this
to
end
почему
ты
хочешь,
чтобы
это
закончилось.
I
know
i
got
to
take
a
stand
Я
знаю,
что
должен
занять
твердую
позицию.
I'll
never
be
some
kind
of
friend
Я
никогда
не
стану
кем-то
вроде
друга.
Sadness,
I
paid
my
dues
(You
know
I
paid
my
dues)
Печаль,
Я
заплатил
по
счетам
(ты
знаешь,
что
я
заплатил
по
счетам).
Hard
times,
I've
had
a
few
(I
have
had
a
few)
Трудные
времена,
у
меня
было
несколько
(у
меня
было
несколько).
Tired
of
feeling
blue
(Sometimes
I'm
feeling
blue)
Устал
от
грусти
(иногда
мне
грустно).
I
turn
to
someone
new
Я
обращаюсь
к
кому-то
новому.
No
more
tears
to
cry
Нет
больше
слез,
чтобы
плакать.
Hope
will
free
my
mind
Надежда
освободит
мой
разум.
A
new
sun
will
rise
Взойдет
новое
солнце,
Love
will
make
it
shine
любовь
заставит
его
сиять.
Now
I've
drawn
a
line
Теперь
я
подвел
черту.
I've
kissed
my
past
goodbye
Я
поцеловал
свое
прошлое
на
прощание.
I
know
that
love
will
dry
my
eyes
Я
знаю,
что
любовь
высушит
мои
глаза.
And
God
knows
time
is
on
my
side
И
видит
Бог
время
на
моей
стороне
Pain,
I've
had
my
share
(You
know
I've
had
my
share
of)
Боль,
я
получил
свою
долю
(ты
знаешь,
что
я
получил
свою
долю).
Waiting,
you
didn't
care
(I've
been
waiting
for
you)
Ждал,
тебе
было
все
равно
(я
ждал
тебя).
And
now,
I've
found
myself
И
теперь
я
нашел
себя.
I've
got
to
break
my
chains
Я
должен
разорвать
свои
цепи.
When
the
one
love
you
had
left
you
hurting
so
bad
Когда
единственная
любовь
которую
ты
оставил
тебе
так
больно
The
world
seems
to
fall
apart,
your
life
has
turned
into
dark
Мир,
кажется,
разваливается
на
части,
твоя
жизнь
превратилась
во
тьму.
But
the
sun
will
rise
in
somebody's
loving
eyes
Но
солнце
взойдет
в
чьих-то
любящих
глазах.
It
will
light
up
your
way,
turning
your
night
into
day
Она
осветит
твой
путь,
превратив
ночь
в
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romain Tranchart, Yann Destagnol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.