Modjo - Rollercoaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Modjo - Rollercoaster




Rollercoaster
Американские горки
Breathing deeply, walking backwards,
Дышу глубоко, иду назад,
Finding strength to call and ask her
Найти бы силы позвонить и все спросить.
Rollercoaster favorite ride,
Американские горки любимый аттракцион,
Let me kiss you one last time
Позволь поцеловать тебя в последний раз.
Leave me standing here, act like I'm not around
Оставь меня здесь стоять, как будто меня нет.
The coast will probably never clear, can I please go
Туман не рассеется, наверное, никогда. Можно мне, пожалуйста, пойти
Home now
домой?
I had that dream about you again
Мне снова снился сон про тебя,
Where I wait outside until you let me in,
Где я жду снаружи, пока ты не впустишь меня,
And there I stay
И там я остаюсь.
Lay beside me and listen at the wall,
Ляг рядом со мной и послушай стену.
We'll keep on lying until the summer comes
Мы будем продолжать лгать, пока не наступит лето.
I had that dream about you again,
Мне снова снился сон про тебя,
Where you drive my car right off the fucking cliff
Где ты разбиваешь мою машину, съезжая с чертовой скалы.
And now I'm breathing deeply, walking backwards,
И теперь я дышу глубоко, иду назад,
Finding strength to call and ask her,
Найти бы силы позвонить и все спросить.
Rollercoaster favorite ride,
Американские горки любимый аттракцион,
Let me kiss you one last time
Позволь поцеловать тебя в последний раз.
Make me promise that I will never tell,
Заставь меня пообещать, что я никогда не расскажу,
All I remember's the way her bedroom smelled
Все, что я помню это запах твоей спальни.
I had that dream about you again,
Мне снова снился сон про тебя,
Where I wait outside until you let me in
Где я жду снаружи, пока ты не впустишь меня.
And now I'm breathing deeply, walking backwards,
И теперь я дышу глубоко, иду назад,
Finding strength to call and ask her
Найти бы силы позвонить и все спросить.
Rollercoaster favorite ride,
Американские горки любимый аттракцион,
Let me kiss you one last time good night
Позволь поцеловать тебя на ночь в последний раз.
Good night
Спокойной ночи.





Writer(s): Destagnol Yann, Tranchart Romain, Wisniak Alain, Cerrone Marc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.