Paroles et traduction Modjo - Rollercoaster
Breathing
deeply,
walking
backwards,
Глубоко
дыша,
иду
назад,
Finding
strength
to
call
and
ask
her
Нахожу
в
себе
силы
позвать
ее
и
спросить.
Rollercoaster
favorite
ride,
Любимая
поездка
на
американских
горках,
Let
me
kiss
you
one
last
time
Позволь
мне
поцеловать
тебя
в
последний
раз.
Leave
me
standing
here,
act
like
I'm
not
around
Оставь
меня
стоять
здесь,
веди
себя
так,
будто
меня
нет
рядом.
The
coast
will
probably
never
clear,
can
I
please
go
Берег,
вероятно,
никогда
не
очистится,
можно
мне
уйти?
I
had
that
dream
about
you
again
Мне
снова
приснился
этот
сон
о
тебе.
Where
I
wait
outside
until
you
let
me
in,
Где
я
жду
снаружи,
пока
ты
не
впустишь
меня.
And
there
I
stay
И
там
я
остаюсь.
Lay
beside
me
and
listen
at
the
wall,
Ляг
рядом
со
мной
и
прислушайся
к
стене.
We'll
keep
on
lying
until
the
summer
comes
Мы
будем
продолжать
лгать,
пока
не
наступит
лето.
I
had
that
dream
about
you
again,
Я
снова
видел
этот
сон
о
тебе.
Where
you
drive
my
car
right
off
the
fucking
cliff
Где
ты
гоняешь
мою
машину
прямо
с
гребаного
обрыва
And
now
I'm
breathing
deeply,
walking
backwards,
И
теперь
я
глубоко
дышу,
иду
задом
наперед.
Finding
strength
to
call
and
ask
her,
Найдя
в
себе
силы
позвонить
и
спросить
ее:
Rollercoaster
favorite
ride,
Любимая
поездка
на
американских
горках,
Let
me
kiss
you
one
last
time
Позволь
мне
поцеловать
тебя
в
последний
раз.
Make
me
promise
that
I
will
never
tell,
Заставь
меня
пообещать,
что
я
никогда
не
расскажу.
All
I
remember's
the
way
her
bedroom
smelled
Все
что
я
помню
это
запах
ее
спальни
I
had
that
dream
about
you
again,
Я
снова
видел
этот
сон
о
тебе.
Where
I
wait
outside
until
you
let
me
in
Где
я
буду
ждать
снаружи,
пока
ты
не
впустишь
меня.
And
now
I'm
breathing
deeply,
walking
backwards,
И
теперь
я
глубоко
дышу,
иду
задом
наперед.
Finding
strength
to
call
and
ask
her
Найдя
в
себе
силы
позвонить
и
спросить
ее
Rollercoaster
favorite
ride,
Любимая
поездка
на
американских
горках,
Let
me
kiss
you
one
last
time
good
night
Позволь
мне
поцеловать
тебя
в
последний
раз
спокойной
ночи
Good
night
Спокойной
ночи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Destagnol Yann, Tranchart Romain, Wisniak Alain, Cerrone Marc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.