Modrijani - KO Roz Ce Ji Bom Sadil - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Modrijani - KO Roz Ce Ji Bom Sadil




KO Roz Ce Ji Bom Sadil
Who Will I Plant Roses for
Ko rož'ce ji bom sadil
Who will I plant roses for
In na besede jo lovil,
And catch her words,
Se bo tako kot druge le nasmihala:
She'll just smile like the others:
Saj to je tisti, ki na dušo pihat' zna.
For he is the one who can blow into the soul.
Ko rož'ce ji bom sadil,
When I plant roses for her,
Povedal bom, da nisem kriv.
I'll say that I'm not guilty.
Nesramnež brez bontona nisem bil nikdar,
I was never an impertinent man without manners,
Jaz sem prav zares vrtnar!
I'm really a gardener!
Če kakšno dekle povšeči mi je,
If I like a girl,
Takoj na ves glas to povem:
I'll tell her loudly right away:
Si lepa kot cvet, v tem šopku deklet
You're as beautiful as a flower, in this bouquet of girls
Prav ti si očarala me.
You're the one who enchanted me.
Z veseljem bi k tebi domov prišel,
I would come to your house with pleasure,
Orodje s sabo imel,
I would bring my tools with me,
Vrtec bi tvoj srčno rad kopal
I would love to dig your garden
In rožo najlepšo ti dal!
And give you the most beautiful flower!
Jaz rož'ce bi rad sadil,
I would love to plant roses,
A sreča je, da sem še živ.
But I'm lucky to be still alive.
Dobrota in marljivost pač ne splača se,
Kindness and diligence don't pay off,
Dobil sem le špetir pa še klofuti dve.
I only got a slap and two slaps.
Ko rož'ce bom spet sadil,
When I plant roses again,
Verjemite, da nisem kriv.
Believe me, I'm not guilty.
Nesramnež brez bontona nisem bil nikdar,
I was never an impertinent man without manners,
Jaz sem prav zares vrtnar!
I'm really a gardener!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.