Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ty, ja a môj brat "sklíčka"
Ты, я и мой брат "стеклышки"
Potichu
ťa
vediem
do
schodov,
Тихонько
веду
тебя
по
лестнице,
S
bratom
som
sa
včera
dohodol.
С
братом
вчера
договорился.
Vypadol
na
výlet
do
zajtra
nepríde,
Свалил
на
прогулку,
до
завтра
не
появится,
S
bratom
som
sa
včera
dohodol.
С
братом
вчера
договорился.
Vkĺzneme
dnu
ticho
ani
muk,
Проскользнем
внутрь
тихо,
ни
звука,
Konečne
je
doma
čistý
vzduch,
Наконец-то
дома
чистый
воздух,
Vôňa
tvojich
vlasov,
Аромат
твоих
волос,
Máme
kopu
času,
У
нас
куча
времени,
Konečne
je
doma
čistý
vzduch.
Наконец-то
дома
чистый
воздух.
Sklíčka,
sklíčka
dotykov,
Стеклышки,
стеклышки
прикосновений,
Svietia
vo
tme,
ty
si
taká
fajn,
Светятся
в
темноте,
ты
такая
классная,
Celý
svet
nám
niekam
unikol,
Весь
мир
куда-то
исчез,
Tak
už
ticho,
už
nič
nešepkaj!
Так
что
тише,
уже
ничего
не
шепчи!
Odrazové
sklíčka,
sklíčka
dotykov,
Отражающие
стеклышки,
стеклышки
прикосновений,
Svietia
vo
tme,
ty
si
taká
fajn
Светятся
в
темноте,
ты
такая
классная,
Celý
svet
nám
niekam
unikol,
Весь
мир
куда-то
исчез,
Tak
už
ticho,
už
nič
nešepkaj!
Так
что
тише,
уже
ничего
не
шепчи!
Magneťák
vzal
brat,
čo
robiť
skôr,
Магнитофон
забрал
брат,
что
делать
сначала,
Zapnem
telku,
beží
monitor,
Включу
телек,
работает
монитор,
ľadnička
je
prázdna,
fóry
toho
blázna!
Холодильник
пуст,
шутки
этого
чудака!
Magneťák
vzal
brat,
čo
robiť
skôr?
Магнитофон
забрал
брат,
что
делать
сначала?
Musíš
už
raz
skončiť
s
privátmi,
Ты
должна
наконец-то
закончить
с
частными
вечеринками,
Ako
je
nám
dobre
pri
platni,
Как
нам
хорошо
с
пластинкой,
Vôňa
vlasov
v
šere,
Аромат
волос
в
полумраке,
Búchanie
na
dvere,
Стук
в
дверь,
To
je
brat,
tak
hneď
mu
vravím
- vypadni!
Это
брат,
так
сразу
ему
говорю
- проваливай!
Sklíčka,
sklíčka
dotykov,
Стеклышки,
стеклышки
прикосновений,
Svietia
vo
tme,
ty
si
taká
fajn,
Светятся
в
темноте,
ты
такая
классная,
Celý
svet
nám
niekam
unikol,
Весь
мир
куда-то
исчез,
Tak
už
ticho,
už
nič
nešepkaj!
Так
что
тише,
уже
ничего
не
шепчи!
Odrazové
sklíčka,
sklíčka
dotykov,
Отражающие
стеклышки,
стеклышки
прикосновений,
Svietia
vo
tme,
ty
si
taká
fajn
Светятся
в
темноте,
ты
такая
классная,
Celý
svet
nám
niekam
unikol,
Весь
мир
куда-то
исчез,
Tak
už
ticho,
už
nič
nešepkaj!
Так
что
тише,
уже
ничего
не
шепчи!
Sklíčka,
sklíčka
dotykov,
Стеклышки,
стеклышки
прикосновений,
Svietia
vo
tme,
ty
si
taká
fajn,
Светятся
в
темноте,
ты
такая
классная,
Celý
svet
nám
niekam
unikol,
Весь
мир
куда-то
исчез,
Tak
už
ticho,
už
nič
nešepkaj!
Так
что
тише,
уже
ничего
не
шепчи!
Odrazové
sklíčka,
sklíčka
dotykov,
Отражающие
стеклышки,
стеклышки
прикосновений,
Svietia
vo
tme,
ty
si
taká
fajn
Светятся
в
темноте,
ты
такая
классная,
Celý
svet
nám
niekam
unikol,
Весь
мир
куда-то
исчез,
Tak
už
ticho,
už
nič
nešepkaj!
Так
что
тише,
уже
ничего
не
шепчи!
Sklíčka,
sklíčka
dotykov,
Стеклышки,
стеклышки
прикосновений,
Svietia
vo
tme,
ty
si
taká
fajn,
Светятся
в
темноте,
ты
такая
классная,
Celý
svet
nám
niekam
unikol,
Весь
мир
куда-то
исчез,
Tak
už
ticho,
už
nič
nešepkaj!
Так
что
тише,
уже
ничего
не
шепчи!
Odrazové
sklíčka,
sklíčka
dotykov,
Отражающие
стеклышки,
стеклышки
прикосновений,
Svietia
vo
tme,
ty
si
taká
fajn
Светятся
в
темноте,
ты
такая
классная,
Celý
svet
nám
niekam
unikol,
Весь
мир
куда-то
исчез,
Tak
už
ticho,
už
nič
nešepkaj!
Так
что
тише,
уже
ничего
не
шепчи!
Sklíčka,
sklíčka
dotykov,
Стеклышки,
стеклышки
прикосновений,
Svietia
vo
tme,
ty
si
taká
fajn...
Светятся
в
темноте,
ты
такая
классная...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.