Modus, Jozef Paulíni & Ivona Novotná - Ked sa raz oči dohodnú - traduction des paroles en russe

Ked sa raz oči dohodnú - Modus traduction en russe




Ked sa raz oči dohodnú
Когда глаза встретятся
Keď sa raz oči dohodnú uprostred ulíc
Когда глаза встретятся средь улиц суеты,
Viem aj to sa stáva,
Знаю, так бывает,
Máme zas lásku náhodnú
Случайная любовь возникнет вдруг,
Prišla a zmizne, viem aj to sa stáva
Придет и растворится, знаю, так бывает.
Poprosme čas nech sa neplaší, ako sa krásne mlčí
Попросим время не спешить, как чудно мы молчим,
Poprosme čas nech sa neplaší pre ľahkosť tiel a duší
Попросим время не спешить, за легкость тел и душ,
Keď sa raz oči dohodnú
Когда глаза встретятся,
To ostatné sa tak strašne ľahko stáva
Все остальное так легко случится.
Nedostať nikde krajšiu tmu, tak na mňa žmurkni
Нет нигде прекрасней тьмы, так подмигни мне,
To je vždy dobrá správa
Это всегда хорошая весть.
Poprosme čas nech sa neplaší, ako sa a krásne mlčí
Попросим время не спешить, как чудно мы молчим,
Poprosme čas nech sa neplaší pre ľahkosť tiel a duší
Попросим время не спешить, за легкость тел и душ.
Stopnime čas, stopnime čas
Остановим время, остановим время,
Stopnime čas, stopnime čas
Остановим время, остановим время.
Keď sa raz oči dohodnú uprostred ulíc
Когда глаза встретятся средь улиц суеты,
Viem aj to sa stáva,
Знаю, так бывает,
Máme zas lásku náhodnú
Случайная любовь возникнет вдруг,
Prišla a zmizne, viem aj to sa stáva
Придет и растворится, знаю, так бывает.
Poprosme čas nech sa neplaší, ako sa krásne mlčí
Попросим время не спешить, как чудно мы молчим,
Poprosme čas nech sa neplaší pre ľahkosť tiel a duší
Попросим время не спешить, за легкость тел и душ,
Duší.
Душ.
Stopnime čas, mladosť je raz
Остановим время, молодость одна,
Stopnime čas, mladosť je raz - len raz
Остановим время, молодость одна - лишь раз.





Writer(s): Ján Lehotský


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.