Paroles et traduction Modà - Pensando a te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensando a te
Думая о тебе
Tutto
intorno
a
me
è
così
diverso
Всё
вокруг
меня
так
иначе
Eppure
il
posto
se
non
sbaglio
è
sempre
questo
И
всё
же
место,
если
не
ошибаюсь,
всё
то
же
Ma
senza
te,
che
lo
rendevi
unico
e
perfetto
Но
без
тебя,
делавшей
его
уникальным
и
совершенным
Chissà
in
che
altro
angolo
di
mondo
Кто
знает,
в
каком
ещё
уголке
мира
Stai
abbracciando
qualcun
altro
Ты
обнимаешь
кого-то
другого
E
io
ci
penso
sorridendo
И
я
думаю
об
этом,
улыбаясь
Ma
vorrei
essere
al
suo
posto
Но
я
хотел
бы
быть
на
его
месте
E
solo
adesso
che
ho
capito
bene
quello
che
mi
sono
perso
И
только
сейчас
я
понял,
что
потерял
Io
ti
auguro
ogni
giorno
tutto
il
bene
e
tutto
il
meglio
Я
желаю
тебе
каждый
день
всего
хорошего
и
всего
наилучшего
E
mi
accontento
solo
di
un
caffè
А
я
довольствуюсь
лишь
чашкой
кофе
E
un
calice
di
vino
che
mi
tiene
compagnia
pensando
a
te
И
бокалом
вина,
что
составляет
мне
компанию,
когда
я
думаю
о
тебе
Il
bacio
che
mi
hai
dato
all'improvviso
Поцелуй,
которым
ты
одарила
меня
внезапно
Ridevi
perché
tu
mi
volevi
e
non
capivo
Ты
смеялась,
потому
что
ты
хотела
меня,
а
я
не
понимал
E
poi
io
e
te,
se
vuoi
anche
domani
ci
vediamo
А
потом
я
и
ты,
если
хочешь,
завтра
увидимся
Sempre
da
te
Всё
время
у
тебя
Chissà
in
che
altro
angolo
di
mondo
Кто
знает,
в
каком
ещё
уголке
мира
Stai
abbracciando
qualcun
altro
Ты
обнимаешь
кого-то
другого
E
io
ci
penso
sorridendo
И
я
думаю
об
этом,
улыбаясь
Ma
vorrei
essere
al
suo
posto
Но
я
хотел
бы
быть
на
его
месте
E
solo
adesso
che
ho
capito
bene
quello
che
mi
sono
perso
И
только
сейчас
я
понял,
что
потерял
Io
ti
auguro
ogni
giorno
tutto
il
bene
e
tutto
il
meglio
Я
желаю
тебе
каждый
день
всего
хорошего
и
всего
наилучшего
Io
mi
accontento
solo
di
un
caffè
Я
довольствуюсь
лишь
чашкой
кофе
E
un
calice
di
vino
che
mi
tiene
compagnia
pensando
a
te
И
бокалом
вина,
что
составляет
мне
компанию,
когда
я
думаю
о
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Silvestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.