Modà feat. Bianca Atzei - La paura che ho di perderti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Modà feat. Bianca Atzei - La paura che ho di perderti




La paura che ho di perderti
Fear of losing you
Non ti sorprendo più con le mie follie
I surprise you no more with my follies
Con le mie teorie
With my theories
Che per amarsi non per forza serve tanto tempo
That in order to be in love sometimes it doesn’t even take that long
O come dici tu saggiamente
Or as you put it wisely
Forse neanche qualche giorno
Sometimes it doesn’t even take a few days
Ma non dimentico neanche l'attimo in cui
But I don’t forget that moment when
Mi hai vista li sedut sol ad aspettarti
You saw me sitting there alone waiting for you
Tu te ne stavi li fermo
You just stood there motionless
Con la paura di svegliarti
Too scared to wake up
Guardare insieme a te il sole sciogliersi
Watching the sun melt together with you
E tirar tardi in giro a piedi per le strade liberi
And walking around the free streets until late
Poi non trovarsi, sentirsi persi
Then we couldn’t find each other and got lost
Con la paura di cercarsi
Too scared to seek each other
E allora porta via questa malinconia
So take this melancholy away from me
Devi convincermi che non sei mai andato via
You need to convince me that you’ll never leave again
E adesso scaldami in tutti gli angoli
And now warm me up in every corner
Con la tua pelle ed i tuoi baci e poi guariscimi
With your skin and your kisses, heal me
Fammi sentire tutta quella voglia che hai di vivermi
Make me feel all the desire you have to live me
E poi cancella dentro me l'incertezza e la paura che ho di perderti
And then erase any uncertainty and fear within me of losing you
Ed è incredibile se poi ripenso che
And it’s incredible that if I think about it
Il primo bacio è arrivato come un acquazzone imprevedibile
Our first kiss came as an unpredictable thunderstorm
Ma cosi bello
But it was so wonderful
Come pioggia, pioggia dopo tanto sole
Like a rain, rain after such sunlight
Io che stringevo le tue mani per ore
I held your hands for hours
E ti dicevo che dalle mani sento molte cose
And I told you that I can feel many things from hands
Tu non capivi le mie parole
You didn’t understand my words
Ma le capisci ora, ora che non stiamo insieme!
But you understand them now since now we aren’t together!
E allora porta via questa malinconia
So take this melancholy away from me
Devi convincermi che non sei mai andato via
You need to convince me that you’ll never leave again
E adesso scaldami in tutti gli angoli
And now warm me up in every corner
Con la tua pelle ed i tuoi baci e poi guariscimi
With your skin and your kisses, heal me
Fammi sentire tutta quella voglia che hai di vivermi
Make me feel all the desire you have to live me
E poi cancella dentro me l'incertezza e la paura che ho di perderti
And then erase any uncertainty and fear within me of losing you
E allora porta via questa malinconia
So take this melancholy away from me
Devi convincermi che non sei mai andato via
You need to convince me that you’ll never leave again
E adesso scaldami in tutti gli angoli
And now warm me up in every corner
Con la tua pelle ed i tuoi baci e poi guariscimi
With your skin and your kisses, heal me
Fammi sentire tutta quella voglia che hai di vivermi
Make me feel all the desire you have to live me
E poi cancella dentro me l'incertezza e la paura che ho di perderti.
And then erase any uncertainty and fear within me of losing you.
La paura che ho di perderti!
Fear of losing you!





Writer(s): Francesco Silvestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.