Paroles et traduction Modà feat. Jarabe De Palo - Come un pittore
Come un pittore
Как художник
Questa
non
te
la
ricordi?
L'abbiamo
fatta
tre
anni
fa
Не
вспомнишь?
Мы
её
три
года
назад
сочинили
Questa
è
facile,
la
sapete,
si
canta
con
la
mano
Эта
лёгкая,
знаешь,
мы
её
поём,
показывая
ладонью
Si
canta
con
la
manina,
così
Поём
и
машем
ладонью,
вот
так
E
ciao
(semplicemente
ciao)
И
пока
(просто
пока)
Difficile
trovar
parole
molto
serie
Трудно
найти
серьёзные
слова
Tenterò
di
disegnare
come
un
pittore
Я
попытаюсь
рисовать,
как
художник
E
farò
in
modo
d'arrivare
fino
al
cuore
con
la
forza
del
colore
И
постараюсь
достучаться
до
твоего
сердца
силой
цвета
Guarda,
senza
parlare
Смотри,
молча
Azzurro
come
te,
come
il
cielo
e
il
mare
Голубой,
как
ты,
как
небо
и
море
Giallo
come
luce
del
sole
Жёлтый,
как
солнечный
свет
Rosso
come
le,
le
cose
che
mi
fai
provare
Красный,
как
то,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать
Ciao,
semplicemente
ciao
Пока,
просто
пока
Disegno
l'erba,
verde
come
la
speranza,
come
frutta
ancora
acerba
Я
рисую
траву,
зелёную,
как
надежду,
как
ещё
не
созревшие
фрукты
Adesso
un
po'
di
blu,
come
la
notte
Теперь
немного
синего,
как
ночь
Bianco
come
le
sue
stelle,
con
le
sfumature
gialle
Белый,
как
её
звёзды,
с
жёлтыми
оттенками
L'aria
puoi
solo
respirarla
Воздух
можно
только
дышать
Azzurro
come
te,
come
il
cielo
e
il
mare
Голубой,
как
ты,
как
небо
и
море
Giallo
come
luce,
il
sole
Жёлтый,
как
свет,
солнце
Rosso
come
le
cose
che
mi
fai
provare
Красный,
как
то,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать
Per
le
tempeste
non
ho
il
colore
Для
бурь
у
меня
нет
цвета
Con
quel
che
resta
disegno
un
fiore
Из
того,
что
осталось,
я
нарисую
цветок
Ora
che
è
estate,
ora
che
è
amore
Сейчас
лето,
сейчас
любовь
Azzurro
come
te,
come
il
cielo
e
il
mare
Голубой,
как
ты,
как
небо
и
море
Giallo
come
luce
del
sole
Жёлтый,
как
солнечный
свет
Rosso
come
le,
le
cose
che
mi
fai
provare
Красный,
как
то,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать
Jarabe
de
Palo
Jarabe
de
Palo
Grazie
Milano,
grazie
Modà,
grazie
a
tutti
Спасибо,
Милан,
спасибо
Modà,
спасибо
всем
Grazie
Palo,
grazie
di
cuore
Спасибо,
Пало,
большое
спасибо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Silvestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.