Modà feat. Jarabe De Palo - Dove è sempre sole (feat. Jarabedepalo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Modà feat. Jarabe De Palo - Dove è sempre sole (feat. Jarabedepalo)




Dove è sempre sole (feat. Jarabedepalo)
Where There's Always Sunshine (feat. Jarabedepalo)
Difficile, perdermi se so che un tuo pensiero piccolo,
It's hard to get lost when I know that your little thought,
Toccherà le corde di un respiro.
Will touch the chords of a breath.
Cambiano le stagioni ma tu no,
The seasons change but not you,
Tu non cambiare e aspettami,
Don't change and wait for me,
Sempre li dove è sempre sole.
Always where there's always sunshine.
Fantastico sapere che non ho
Amazing to know that I don't need
Bisogno di una bussola perché so
A compass because I know
Che tu non sei sud, che tu non sei il nord.
That you're not the south, that you're not the north.
Tu sei un respiro bellissimo,
You're a beautiful breath,
Sei un fiore che non ha solo un colore.
You're a flower that has more than one color.
Tu sei un pensiero bellissimo
You're a beautiful thought
Che mai si perderà
That will never be lost
Perché se poi ad un tratto cambia il tempo
Because if suddenly the weather changes
E se cambia il vento
And the wind changes
Io so che ti ritrovo sempre la
I know that I'll always find you there
Dove è sempre sole
Where there's always sunshine.
Difficile come una città
Hard as a city
Con mille strade, semplice
With a thousand streets, simple
Come le luci di un paese in festa,
As the lights of a town in celebration,
Fragile come una verità
Fragile as a truth
Che non so dire, unica come la natura della frutta
That I can't tell, unique as the nature of fruit
Come la certezza
As the certainty
Che sei un respiro bellissimo,
That you're a beautiful breath,
Sei un fiore che non ha solo un colore
You're a flower that has more than one color.
Tu sei un pensiero bellissimo
You're a beautiful thought
Che mai si perderà
That will never be lost
Perché se poi ad un tratto cambia il tempo
Because if suddenly the weather changes
E se cambia il vento
And the wind changes
Io so che ti ritrovo sempre la,
I know that I'll always find you there,
Dove è sempre sole.
Where there's always sunshine.
Tu sei un respiro bellissimo,
You're a beautiful breath,
Sei un fiore che non ha solo un colore.
You're a flower that has more than one color.
Tu sei un pensiero bellissimo
You're a beautiful thought
Che mai si perderà
That will never be lost
Perché se poi ad un tratto cambia il tempo
Because if suddenly the weather changes
E se cambia il vento
And the wind changes
Io so che ti ritrovo sempre la,
I know that I'll always find you there,
Dove è sempre sole.
Where there's always sunshine.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.