Paroles et traduction Modà feat. Jarabe De Palo - Dove è sempre sole (Feat. Jarabe de palo)
Dove è sempre sole (Feat. Jarabe de palo)
Where the sun is always shining (Feat. Jarabe de palo)
Difficile
perdermi
se
so
che
un
tuo
pensiero
piccolo,
It's
hard
to
lose
myself
when
I
know
that
a
small
thought
of
you,
Toccherà
le
corde
di
un
respiro.
Will
touch
the
chords
of
a
breath.
Cambiano
le
stagioni
ma
tu
no,
tu
non
cambiare
e
aspettami,
Seasons
change
but
you
don't,
don't
change
and
wait
for
me,
Sempre
li
dove
è
sempre
sole.
Always
there
where
the
sun
always
shines.
Fantastico
sapere
che
non
ho
bisogno
di
una
bussola
It's
fantastic
to
know
that
I
don't
need
a
compass
Perché
so
che
tu
non
sei
sud,
che
tu
non
sei
il
nord.
Because
I
know
that
you're
not
south,
that
you're
not
north.
Tu
sei
un
respiro
bellissimo
You
are
a
beautiful
breath
Sei
un
fiore
che
non
ha
solo
un
colore
You
are
a
flower
that
doesn't
have
just
one
color
Tu
sei
un
pensiero
bellissimo
che
mai
si
perderà
You
are
a
beautiful
thought
that
will
never
get
lost
Perché
se
poi
ad
un
tratto
cambia
il
tempo
Because
if
suddenly
the
weather
changes
E
se
cambia
il
vento
And
if
the
wind
changes
Io
so
che
ti
ritrovo
sempre
la,
I
know
I
will
always
find
you
there,
Dove
è
sempre
sole
Where
the
sun
is
always
shining
Difficile
come
una
città
Difficult
like
a
city
Con
mille
strade,
semplice
come
le
luci
di
un
paese
in
festa
With
a
thousand
roads,
simple
like
the
lights
of
a
village
in
celebration
Fragile
come
una
verità
che
non
so
dire,
Fragile
like
a
truth
that
I
don't
know
how
to
say,
Unica
come
la
natura
della
frutta,
Unique
like
the
nature
of
fruit,
Come
la
certezza
che
sei
un
respiro
bellissimo,
Like
the
certainty
that
you
are
a
beautiful
breath,
Sei
un
fiore
che
non
ha
solo
un
colore
You
are
a
flower
that
doesn't
have
just
one
color
Tu
sei
un
pensiero
bellissimo
che
mai
si
perderà
You
are
a
beautiful
thought
that
will
never
get
lost
Perché
se
poi
ad
un
tratto
cambia
il
tempo
Because
if
suddenly
the
weather
changes
E
se
cambia
il
vento
io
so
che
ti
ritrovo
sempre
la,
And
if
the
wind
changes
I
know
I
will
always
find
you
there,
Dove
è
sempre
sole
Where
the
sun
is
always
shining
Tu
sei
un
respiro
bellissimo
You
are
a
beautiful
breath
Sei
un
fiore
che
non
ha
solo
un
colore
You
are
a
flower
that
doesn't
have
just
one
color
Tu
sei
un
pensiero
bellissimo
che
mai
si
perderà
You
are
a
beautiful
thought
that
will
never
get
lost
Perché
se
poi
ad
un
tratto
cambia
il
tempo
Because
if
suddenly
the
weather
changes
E
se
cambia
il
vento
And
if
the
wind
changes
Io
so
che
ti
ritrovo
sempre
la
I
know
I
will
always
find
you
there,
Dove
è
sempre
sole
Where
the
sun
is
always
shining
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.