Modà - Anche stasera - Live al Forum di Assago - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Modà - Anche stasera - Live al Forum di Assago




Anche stasera - Live al Forum di Assago
Even Tonight - Live at the Assago Forum
Anche stasera ho bevuto, con la testa non c′ero
Even tonight I was drinking, my head is spinning
Ti ho seguita ancora una volta, ma solo con il pensiero
I followed you again, but only in my mind
Avevo voglia di te, avevo voglia di morderti
I was craving you, I was aching to bite you
Frutto della mia proibita passione
Fruit of my forbidden passion
E ogni volta che ci penso, arrivo a capire
And every time I think about it, I come to understand
Che non ti posso comprare, e rischio d'impazzire
That I can't buy you, and I risk going mad
Bevo ancora qualcosa e poi mi metto a pensare
I'll drink something else and then I'll start to think
Di averti vicino, voglio respirare il tuo odore
Of having you close to me, I want to breathe your scent
Sentire parole, anche stanotte e come in un film
Hear your words, even tonight, and like in a movie
Voglio vederti arrivare con l′immaginazione, con l'immaginazione
I want to watch you arrive with my imagination, with my imagination
Abbraccerò l'aria di questa notte tranquilla che
I'll embrace the air of this quiet night that
Che mi abbraccia di stelle gialle e una di quelle, e una di quelle sei te
That embraces me with yellow stars and one of them, one of them is you
Tu non puoi sapere che cosa prova il mio cuore
You can't know what my heart is feeling
Se io mi metto a pensarci poi non riesco a respirare
If I start thinking about it, I can't breathe
Chissà dove sei, chissà che luce vedrai
I wonder where you are, what light you'll see
Vorrei sfiorarti almeno un secondo e poi, illuminarmi di te
I'd like to touch you for just a second and then, be enlightened by you
L′unica cosa che posso fare è scriver questa canzone
The only thing I can do is write this song
Perché più ci penso, più rischio d′impazzire
Because the more I think about it, the more I risk going mad
Bevo ancora qualcosa e poi mi metto a pensare
I'll drink something else and then I'll start to think
Di averti vicino, voglio respirare il tuo odore
Of having you close to me, I want to breathe your scent
Sentire parole, anche stanotte e come in un film
Hear your words, even tonight, and like in a movie
Voglio vederti arrivare con l'immaginazione, con l′immaginazione
I want to watch you arrive with my imagination, with my imagination
Abbraccerò l'aria di questa notte tranquilla che
I'll embrace the air of this quiet night that
Che mi abbraccia di stelle gialle e una di quelle, e una di quelle
That embraces me with yellow stars and one of them, one of them
E una di quelle, e una di quelle sei te
And one of them, and one of them is you
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.