Paroles et traduction Modà - Aria
Prendo
per
mano
l'aria
I
take
the
air
by
the
hand
Prendo
per
mano
te
I
take
you
by
the
hand
Che
con
un
soffio
di
vento
poi
With
a
breath
of
wind
Sei
scappata
da
me
You
ran
away
from
me
Cammino
piano
ancora
I
still
walk
slowly
Un'ultima
mezz'ora
For
one
last
half
hour
E
tutto
ciò
che
mi
sfiora
poi
And
everything
that
brushes
against
me
Mi
riporta
da
te
Brings
me
back
to
you
Ma
non
serve
ripensarci
But
there
is
no
point
in
thinking
about
it
again
Mi
ritrovo
a
stare
a
pezzi
I
still
fall
to
pieces
Mento
spesso,
che
vuoi
farci?
I
often
lie,
what
can
I
do?
Ma
son
troppe
le
notti
in
cui
tu
But
there
are
too
many
nights
when
you
are
not
there
anymore
Tu
non
ci
sei
più,
ormai
sei
aria
You
are
air
Sto
malissimo
I
feel
terrible
Faccio
il
duro
anche
se
so
I
act
tough
even
if
I
know
Che
manchi,
che
bussi
That
you
are
missing,
you
are
knocking
Che
mi
sazierai
coi
tuoi
difetti
That
you
will
fill
me
up
with
your
flaws
Colori
e
luci
strane
Strange
colors
and
lights
Mi
fanno
disegnare
Make
me
draw
Quadri
dipinti
di
nostalgia
Paintings
of
nostalgia
In
quei
giorni
di
sole
On
those
sunny
days
Ma
non
serve
più
ripensarci
But
there
is
no
point
in
thinking
about
it
again
Mi
ritrovo
a
stare
a
pezzi
I
still
fall
to
pieces
Mento
spesso,
che
vuoi
farci?
I
often
lie,
what
can
I
do?
Ma
son
troppe
le
notti
in
cui
tu
But
there
are
too
many
nights
when
you
are
not
there
anymore
Tu
non
ci
sei
più,
ormai
sei
aria
You
are
air
Sto
malissimo
I
feel
terrible
Faccio
il
duro
anche
se
so
I
act
tough
even
if
I
know
Che
manchi,
che
bussi
That
you
are
missing,
you
are
knocking
Che
mi
sazierai
coi
tuoi
difetti
That
you
will
fill
me
up
with
your
flaws
Mento
spesso,
che
vuoi
farci?
I
often
lie,
what
can
I
do?
Ma
son
troppe
le
notti
in
cui
tu
But
there
are
too
many
nights
when
you
are
not
there
anymore
Tu
non
ci
sei
più,
ormai
sei
aria
You
are
air
Sto
malissimo
I
feel
terrible
Faccio
il
duro
anche
se
so
I
act
tough
even
if
I
know
Che
mi
manchi,
che
bussi
That
I
miss
you,
you
knock
Che
mi
sazierai
coi
tuoi
difetti
That
you
will
fill
me
up
with
your
flaws
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCESCO SILVESTRE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.