Modà - Bellissimo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Modà - Bellissimo




Bellissimo
Прекрасно
Bussare alla sua porta e non pensare
Постучать в твою дверь, не думая,
Se ti dirà "sei pazzo" e non ti farà entrare
Скажешь ли ты "ты с ума сошел" и не впустишь,
Convincersi che tanto di dormire non c'è verso
Убеждая себя, что все равно сна ни в одном глазу,
Se nel letto hai un pensiero che non muore
Если в постели мысль о тебе не дает покоя.
Buttarsi solo in strada a camminare
Выбежать на улицу, просто идти,
Senza pretese, senza alcuna direzione
Без цели, без всякого направления,
Pensando a solo cosa potrei dire
Думая лишь о том, что я мог бы сказать,
Quando oltre a lei ti mancheranno pure le parole
Когда, помимо тебя, мне будут не хватать и слов.
Bellissimo parlarti anche se so
Прекрасно говорить с тобой, даже зная,
Che i nostri occhi non si guardano
Что наши глаза не встречаются,
Bellissimo ascoltar le sue parole
Прекрасно слушать твои слова,
Consapevole che tagliano
Понимая, что они ранят.
Poi ritrovarsi in un suo abbraccio
Потом оказаться в твоих объятиях
E stringerla più forte al petto
И прижать тебя крепче к груди,
Fino al punto di sentire i nostri cuori che si toccano
До того момента, когда наши сердца соприкоснутся.
È bellissimo
Это прекрасно.
Ti sto chiedendo solo di ascoltare
Я прошу тебя только выслушать,
Se vuoi mandarmi al diavolo, fai pure
Если хочешь послать меня к черту, пожалуйста,
Ma lasciami parlare e giurami che
Но дай мне сказать и поклянись, что
Se mi hai amato solo un po' mi lascerai finire
Если ты любила меня хоть немного, ты дашь мне закончить.
Vabbè che non hai più niente da dire
Ладно, тебе больше нечего сказать,
Va bene che non basta una canzone
Хорошо, что одной песни недостаточно,
Ma spiegami dov'è, che quando d'improvviso poi svanisce
Но объясни мне, куда уходит любовь,
L'amore va a finire
Когда она внезапно исчезает.
Bellissimo parlarti anche se so
Прекрасно говорить с тобой, даже зная,
Che i nostri occhi non si guardano
Что наши глаза не встречаются,
Bellissimo ascoltar le sue parole
Прекрасно слушать твои слова,
Consapevole che tagliano
Понимая, что они ранят.
Poi ritrovarsi in un suo abbraccio
Потом оказаться в твоих объятиях
E stringerla più forte al petto
И прижать тебя крепче к груди,
Fino al punto di sentire i nostri cuori che si toccano
До того момента, когда наши сердца соприкоснутся.
È bellissimo
Это прекрасно.
Bellissimo parlarti anche se so
Прекрасно говорить с тобой, даже зная,
Che i nostri occhi non si guardano
Что наши глаза не встречаются,
Bellissimo ascoltar le sue parole
Прекрасно слушать твои слова,
Consapevole che tagliano
Понимая, что они ранят.
Poi ritrovarsi in un suo abbraccio
Потом оказаться в твоих объятиях
E stringerla più forte al petto
И прижать тебя крепче к груди,
Fino al punto di sentire i nostri cuori che si toccano
До того момента, когда наши сердца соприкоснутся.
È bellissimo
Это прекрасно.
È bellissimo
Это прекрасно.





Writer(s): OSCAR HAMMERSTEIN II, SIGMUND ROMBERG, DAN BROWN, NICHOLAS PULLIN, JOANNA SWAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.