Modà - Bellissimo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Modà - Bellissimo




Bussare alla sua porta e non pensare
Стук в его дверь и не думайте
Se ti dirà "sei pazzo" e non ti farà entrare
Если он скажет вам "Ты сумасшедший" и не заставит вас войти
Convincersi che tanto di dormire non c'è verso
Убедить себя, что так много сна не будет
Se nel letto hai un pensiero che non muore
Если в постели у вас есть мысль, что она не умирает
Buttarsi solo in strada a camminare
Просто выбросить на улицу ходить
Senza pretese, senza alcuna direzione
Без претензий, без направления
Pensando a solo cosa potrei dire
Думая только о том, что я могу сказать
Quando oltre a lei ti mancheranno pure le parole
Когда кроме нее тебе не хватает слов
Bellissimo parlarti anche se so
Приятно поговорить с тобой, даже если я знаю
Che i nostri occhi non si guardano
Пусть наши глаза не смотрят
Bellissimo ascoltar le sue parole
Приятно услышать его слова
Consapevole che tagliano
Сознавая, что они режут
Poi ritrovarsi in un suo abbraccio
Затем оказаться в ее объятиях
E stringerla più forte al petto
И прижать ее сильнее к груди
Fino al punto di sentire i nostri cuori che si toccano
До точки, чтобы услышать наши сердца соприкасаются
È bellissimo
Это красиво
Ti sto chiedendo solo di ascoltare
Я просто прошу тебя слушать
Se vuoi mandarmi al diavolo, fai pure
Если хочешь отправить меня к черту, давай.
Ma lasciami parlare e giurami che
Но позвольте мне говорить, и я клянусь, что
Se mi hai amato solo un po' mi lascerai finire
Если ты любишь меня немного, ты позволишь мне закончить
Vabbè che non hai più niente da dire
Ну что ж, тебе нечего сказать
Va bene che non basta una canzone
Хорошо, что это не просто песня
Ma spiegami dov'è, che quando d'improvviso poi svanisce
Но объясни мне, где он, что когда он внезапно исчезает
L'amore va a finire
Любовь заканчивается
Bellissimo parlarti anche se so
Приятно поговорить с тобой, даже если я знаю
Che i nostri occhi non si guardano
Пусть наши глаза не смотрят
Bellissimo ascoltar le sue parole
Приятно услышать его слова
Consapevole che tagliano
Сознавая, что они режут
Poi ritrovarsi in un suo abbraccio
Затем оказаться в ее объятиях
E stringerla più forte al petto
И прижать ее сильнее к груди
Fino al punto di sentire i nostri cuori che si toccano
До точки, чтобы услышать наши сердца соприкасаются
È bellissimo
Это красиво
Bellissimo parlarti anche se so
Приятно поговорить с тобой, даже если я знаю
Che i nostri occhi non si guardano
Пусть наши глаза не смотрят
Bellissimo ascoltar le sue parole
Приятно услышать его слова
Consapevole che tagliano
Сознавая, что они режут
Poi ritrovarsi in un suo abbraccio
Затем оказаться в ее объятиях
E stringerla più forte al petto
И прижать ее сильнее к груди
Fino al punto di sentire i nostri cuori che si toccano
До точки, чтобы услышать наши сердца соприкасаются
È bellissimo
Это красиво
È bellissimo
Это красиво





Writer(s): OSCAR HAMMERSTEIN II, SIGMUND ROMBERG, DAN BROWN, NICHOLAS PULLIN, JOANNA SWAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.