Paroles et traduction Modà - Come l'acqua dentro il mare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come l'acqua dentro il mare
Like Water in the Sea
Meglio
cominciare
da
quello
che
mi
viene
Better
to
start
with
what
comes
to
me
Più
semplice
da
poterti
raccontare
Simpler
to
tell
you
La
vita
ci
consegna
le
chiavi
di
una
porta
Life
gives
us
the
keys
to
a
door
E
prati
verdi
sopra
i
quali
camminare
And
green
meadows
to
walk
on
Puoi
correre
o
fermarti
You
can
run
or
stop
Puoi
scegliere
tra
i
frutti
You
can
choose
from
the
fruits
Quali
cogliere
o
lasciare
maturare
Which
to
pick
or
leave
to
ripen
Vietato
abbandonare
il
sogno
di
volare
Don't
give
up
on
the
dream
of
flying
Ma
per
quello
c′èogno
dell'amore
But
for
that
you
need
love
Io
posso
solo
dirti
I
can
only
tell
you
Non
temere
di
sbagliare
Don't
be
afraid
to
make
mistakes
Perché
aiuta
le
persone
ad
imparare
Because
it
helps
people
to
learn
E
sappi
che
tra
il
bene
e
il
male
And
know
that
between
good
and
evil
Alla
fine
vince
il
bene
In
the
end,
good
wins
Amore
fai
tesoro
di
ogni
tuo
respiro
Darling,
treasure
every
breath
you
take
E
difendi
la
bellezza
del
perdono
And
defend
the
beauty
of
forgiveness
Ricorda
che
un
sorriso
è
il
gesto
più
prezioso
Remember
that
a
smile
is
the
most
precious
gesture
Per
piacere
e
farsi
ricordare
To
please
and
be
remembered
Ricorda
che
l′amore
a
volte
può
far
male
Remember
that
love
can
sometimes
hurt
Ma
del
mio
tu
non
ti
devi
preoccupare
But
you
don't
have
to
worry
about
mine
Perché
non
può
finire
Because
it
can't
end
Come
l'acqua
dentro
il
mare
Like
water
in
the
sea
Amore
ascolta
bene,
non
smetter
di
sognare
Darling,
listen
carefully,
don't
stop
dreaming
Perché
i
sogni
sono
le
ali
per
volare
Because
dreams
are
the
wings
to
fly
Se
vuoi
porta
qualcuno
in
viaggio
If
you
want,
take
someone
on
a
journey
Ma
a
nessuno
dai
modo
di
potertele
spezzare
But
don't
let
anyone
break
them
Accetta
le
sconfitte,
l'invidia
e
l′impotenza
Accept
defeat,
envy,
and
impotence
Di
chi
osserva
e
perde
il
tempo
a
giudicare
Of
those
who
watch
and
waste
their
time
judging
E
abbi
sempre
la
coscienza,
la
pazienza,
la
prudenza
And
always
have
a
conscience,
patience,
and
prudence
E
ricordati
che
è
sempre
meglio
dare
And
remember
that
it
is
always
better
to
give
Ma
non
dimenticare,
anche
se
l′ho
già
detto
But
don't
forget,
even
though
I've
said
it
already
Se
avrai
un
dubbio,
che
tra
il
bene
e
il
male
If
you
have
any
doubts,
that
between
good
and
evil
Vince
sempre
il
bene
Good
always
wins
Te
lo
posso
giurare
I
can
swear
it
Amore
fai
tesoro
di
ogni
tuo
respiro
Darling,
treasure
every
breath
you
take
E
difendi
la
bellezza
del
perdono
And
defend
the
beauty
of
forgiveness
Ricorda
che
un
sorriso
è
il
gesto
più
prezioso
Remember
that
a
smile
is
the
most
precious
gesture
Per
piacere
e
farsi
ricordare
To
please
and
be
remembered
Ricorda
che
l'amore
a
volte
può
far
male
Remember
that
love
can
sometimes
hurt
Ma
del
mio
tu
non
ti
devi
preoccupare
But
you
don't
have
to
worry
about
mine
Perché
non
può
finire
come
l′acqua
dentro
il
mare
Because
it
can't
end
like
water
in
the
sea
Amore
fai
tesoro
di
ogni
tuo
respiro
Darling,
treasure
every
breath
you
take
E
difendi
la
bellezza
del
perdono
And
defend
the
beauty
of
forgiveness
Ricorda
che
un
sorriso
è
il
gesto
più
prezioso
Remember
that
a
smile
is
the
most
precious
gesture
Per
piacere
e
farsi
ricordare
To
please
and
be
remembered
Ricorda
che
l'amore
a
volte
può
far
male
Remember
that
love
can
sometimes
hurt
Ma
del
mio
tu
non
ti
devi
preoccupare
But
you
don't
have
to
worry
about
mine
Perché
non
può
finire
Because
it
can't
end
Come
l′acqua
dentro
il
mare
Like
water
in
the
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Silvestre
Album
Gioia
date de sortie
14-02-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.