Paroles et traduction Modà - Il branco (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il branco (live)
The Pack (Live)
Il
branco
è
in
giro
per
le
strade
alla
ricerca
di
qualcosa
da
fare
The
pack
roams
the
streets
looking
for
something
to
do
Qualcuno
vuole
andare
al
mare
Someone
wants
to
go
to
the
sea
Qualcun
altro
vuol
la
neve
Someone
else
wants
the
snow
Qualcun
altro
droghe
leggere...
Someone
else
soft
drugs...
Meglio
un
bicchiere,
meglio
l'amore
Better
a
drink,
better
love
Meglio
rubare
il
sole
per
portarlo
in
spiaggia
Better
to
steal
the
sun
and
take
it
to
the
beach
E
per
far
festa
tutte
le
sere
And
to
party
every
night
Ognuno
faccia
tutto
quello
che
vuol
fare,
Let
everyone
do
whatever
he
wants
to
do,
è
sempre
meglio
che
doversi
ritrovare
it's
always
better
than
having
to
find
yourself
A
rinunciare
e
l'indomani
dover
dire
To
give
up
and
have
to
say
the
next
day
Cazzo
lo
potevo
fare!
Damn
it,
I
could
have
done
it!
Rubiamo
il
sole
ma
sempre
stando
molto
attenti
avvicinarci
troppo
che
ci
può
scottare
We
steal
the
sun
but
always
be
very
careful
getting
too
close
to
it
or
it
could
burn
us
Rubiam
la
neve
ma
sempre
stando
molto
attenti
che
se
si
scioglie
poi
ci
può
affogare
We
steal
the
snow
but
always
be
very
careful
that
if
it
melts
it
could
drown
us
E
andiamo
al
mare
And
let's
go
to
the
sea
Ma
non
nuotiamo
troppo
al
largo
che
se
c'è
uno
squalo
lì
ci
può
mangiare
But
let's
not
swim
too
far
out
because
if
there's
a
shark
there
it
could
eat
us
E
facciamo
l'amore
And
let's
make
love
Di
quello
ne
possiamo
fare
tanto
tanto
tanto
tanto
tanto
tanto
Of
that
we
can
do
a
lot,
lot,
lot,
lot,
lot,
lot
Che
non
fa
mai
male
That
never
hurts
La
vita
è
fatta
di
persone
che
se
non
ci
sono
ci
si
può
annoiare
Life
is
made
up
of
people
who,
if
they're
not
around,
you
can
get
bored
Non
sto
parlando
di
quelle
cattive
che
finiscono
al
telegiornale
I'm
not
talking
about
the
bad
ones
who
end
up
on
the
news
E
fan
la
guerra
And
make
war
Senza
sapere
in
fondo
che
la
vita
vera
non
è
mica
quella
Without
knowing
deep
down
that
real
life
isn't
that
Io
parlo
di
un
branco...
che
non
vuole
mai
dormire
perché
non
è
mai
stanco
I'm
talking
about
a
pack...
that
never
wants
to
sleep
because
it's
never
tired
Vuole
provare
vuole
vedere,
vuole
fare
tutto
ciò
che
si
può
fare...
It
wants
to
try
it
wants
to
see,
it
wants
to
do
everything
that
can
be
done...
Perché
non
vuol
trovarsi
l'indomani
a
dire
Because
it
doesn't
want
to
find
itself
the
next
day
saying
Cazzo
lo
potevo
fare!
Damn
it,
I
could
have
done
it!
Rubiamo
il
sole
ma
sempre
stando
molto
attenti
avvicinarci
troppo
che
ci
può
scottare
We
steal
the
sun
but
always
be
very
careful
getting
too
close
to
it
or
it
could
burn
us
Rubiam
la
neve
ma
sempre
stando
molto
attenti
che
se
si
scioglie
poi
ci
può
affogare
We
steal
the
snow
but
always
be
very
careful
that
if
it
melts
it
could
drown
us
E
andiamo
al
mare
ma
non
nuotiamo
troppo
al
largo
che
se
c'è
uno
squalo
lì
ci
può
mangiare
And
let's
go
to
the
sea
but
let's
not
swim
too
far
out
because
if
there's
a
shark
there
it
could
eat
us
E
facciamo
l'amore
And
let's
make
love
Di
quello
ne
possiamo
fare
tanto
tanto
tanto
tanto
tanto
tanto
Of
that
we
can
do
a
lot,
lot,
lot,
lot,
lot,
lot
Che
non
fa
mai
male
That
never
hurts
Ognuno
faccia
tutto
quello
che
vuol
fare,
è
sempre
meglio
che
doversi
ritrovare
Let
everyone
do
whatever
he
wants
to
do,
it's
always
better
than
having
to
find
yourself
A
rinunciare
e
l'indomani
dover
dire
To
give
up
and
have
to
say
the
next
day
Cazzo
lo
potevo
fare!
Damn
it,
I
could
have
done
it!
Rubiamo
il
sole
ma
sempre
stando
molto
attenti
avvicinarci
troppo
che
ci
può
scottare
We
steal
the
sun
but
always
be
very
careful
getting
too
close
to
it
or
it
could
burn
us
Rubiam
la
neve
ma
sempre
stando
molto
attenti
che
se
si
scioglie
poi
ci
può
affogare
We
steal
the
snow
but
always
be
very
careful
that
if
it
melts
it
could
drown
us
E
andiamo
al
mare
ma
non
nuotiamo
troppo
al
largo
che
se
c'è
uno
squalo
là
ci
può
mangiare
And
let's
go
to
the
sea
but
let's
not
swim
too
far
out
because
if
there's
a
shark
there
it
could
eat
us
E
facciamo
l'amore
And
let's
make
love
Di
quello
ne
possiamo
fare
tanto
tanto
tanto
tanto
tanto
tanto
Of
that
we
can
do
a
lot,
lot,
lot,
lot,
lot,
lot
Che
non
fa
mai
male
That
never
hurts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.