Modà - La fata - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Modà - La fata




La fata
Фея
Sei il colore dei coriandoli
Ты - цвет конфетти,
Il salto in alto, più in alto che c'è
Прыжок ввысь, выше всего, что есть.
E sei l'odore dei miracoli
Ты - запах чудес,
Sabato sera ed il lunedì
Субботний вечер и понедельник.
Sconfiggeremo tutti i demoni
Мы победим всех демонов
Con il potere delle Winx
Силой Винкс,
Io con quello di Big Jim
А я - силой Биг Джима.
Nelle tue mani c'è tanto potere
В твоих руках столько силы,
Che ogni cosa che provi a toccare
Что всё, к чему ты прикасаешься,
Sai trasformare in qualcosa che solo
Ты превращаешь во что-то, что только
Chi ti conosce potrebbe capire
Тот, кто тебя знает, может понять.
E non si tratta di semplice amore
И это не просто любовь,
Ma di qualcosa che riesce a curare
А нечто, способное исцелять.
Perché hai due occhi che guardano il mondo
Ведь у тебя глаза, которые смотрят на мир
Con l'innocenza di chi non sa odiare
С невинностью того, кто не умеет ненавидеть.
Un cuore piccolo e tanto profondo
Маленькое сердце, но такое глубокое,
Capace solo e soltanto di dare
Способное только и только отдавать.
Mi fai i ritratti e dici, "Sei così"
Ты рисуешь мои портреты и говоришь: "Ты такой".
Ti manca solo il mantello vabbè
Тебе не хватает только плаща, ну да ладно.
Bacchetta magica, trasformaci
Волшебная палочка, преврати нас,
Io nella fata più bella che c'è
Меня - в самую красивую фею на свете,
Il mio papà in un principe
Моего папу - в принца.
Nelle tue mani c'è tanto potere
В твоих руках столько силы,
Che ogni cosa che provi a toccare
Что всё, к чему ты прикасаешься,
Sai trasformare in qualcosa che solo
Ты превращаешь во что-то, что только
Chi ti conosce potrebbe capire
Тот, кто тебя знает, может понять.
E non si tratta di semplice amore
И это не просто любовь,
Ma di qualcosa che riesce a curare
А нечто, способное исцелять.
Perché hai due occhi che guardano il mondo
Ведь у тебя глаза, которые смотрят на мир
Con l'innocenza di chi non sa odiare
С невинностью того, кто не умеет ненавидеть.
Un cuore piccolo e tanto profondo
Маленькое сердце, но такое глубокое,
Capace solo e soltanto di dare
Способное только и только отдавать.
Nelle tue mani c'è tanto potere
В твоих руках столько силы,
Che ogni cosa che provi a toccare
Что всё, к чему ты прикасаешься,
Sai trasformarla in qualcosa che solo
Ты превращаешь во что-то, что только
Chi ti conosce potrebbe capire
Тот, кто тебя знает, может понять.
E non si tratta di semplice amore
И это не просто любовь,
Ma di qualcosa che riesce a curare
А нечто, способное исцелять.
Perché hai due occhi che guardano il mondo
Ведь у тебя глаза, которые смотрят на мир
Con l'innocenza di chi non sa odiare
С невинностью того, кто не умеет ненавидеть.
Un cuore piccolo e tanto profondo
Маленькое сердце, но такое глубокое,
Capace solo e soltanto di dare
Способное только и только отдавать.





Writer(s): FRANCESCO SILVESTRE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.