Paroles et traduction Modà - Le luci della notte
Tra
le
luci
distratte
della
notte,
Среди
рассеянных
огней
ночи,
Mille
storie
vivono...
Тысячи
историй
живут...
Dai
beoni
agli
scambi
di
coppie
От
beoni
до
парных
обменов
Tutto
si
colora
un
pò...
Все
немного
окрашивается...
C'è
chi
compra
l'amore
e
chi
invece,
Есть
те,
кто
покупает
любовь,
а
кто
вместо,
Preferisce
far
da
sè...
Он
предпочитает
делать
это
сам...
Poi
ci
sono
dottori
e
infermiere
Тогда
есть
врачи
и
медсестры
Che
di
nascosto
si
amano...
Которые
тайно
любят
друг
друга...
Quante
stelle
cadono...
Сколько
звезд
падает...
E
quanti
sogni
sperano...
И
сколько
мечтаний
они
надеются...
Le
pattuglie
ai
chioschi
si
fermano,
Патрули
в
киосках
останавливаются,
Mentre
i
topi
ballano...
Пока
мыши
танцуют...
E
mentre
i
forni
scaldano
il
pane
И
пока
печи
греют
хлеб
Si
riposano
i
metrò...
Отдыхают
метры...
E
c'è
chi
resta
nei
parchi
a
fumare
И
есть
те,
кто
остается
в
парках
курить
O
chi
guarda
la
tv...
Или
тех,
кто
смотрит
телевизор...
C'è
chi
invece
preferisce
un
locale
Есть
те,
кто
предпочитает
местные
E
chi
beve
un
po'
di
più...
А
кто
пьет
чуть
больше...
Ma
quante
stelle
cadono...
Но
сколько
звезд
падает...
E
quanti
sogni
sperano...
И
сколько
мечтаний
они
надеются...
C'è
chi
raccoglie
carte
e
sigarette,
Есть
те,
кто
собирает
карты
и
сигареты,
Di
chi
non
ne
può
più...
Кто
не
может
больше...
E
c'è
chi
conta
pecore
e
finestre
И
есть
те,
кто
считает
овец
и
окна
O
chi
col
cane
scende
giù...
Или
кто
с
собакой
спускается
вниз...
Poi
c'è
chi
parla
da
solo
e
chi
lo
sfotte
А
еще
есть
те,
кто
говорит
сам
за
себя,
и
те,
кто
его
обманывает
E
chi
vede
tutto
da
lassù...
И
кто
все
видит
оттуда...
Quante
stelle
cadono...
Сколько
звезд
падает...
E
quanti
sogni
sperano...
И
сколько
мечтаний
они
надеются...
Quanti
amori
nascono...
Сколько
любви
рождается...
Mentre
dormi
ti
giri
e
sospiri,
Во
время
сна
вы
поворачиваетесь
и
вздыхаете,
Mille
grilli
cantano,
Тысячи
сверчков
поют,
Ma
tu
non
li
senti
e
sogni...
Но
ты
их
не
слышишь
и
мечтаешь...
Quello
che
io
mai
saprò...
То,
что
я
никогда
не
узнаю...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCESCO SILVESTRE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.