Modà - Ma quale domani - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Modà - Ma quale domani




Ma quale domani
What Tomorrow
Ok
Okay
E ti capisco, devi andare
And I get it, you have to go
Ma dai
But seriously
Hai già il biglietto per partire
You already have your ticket to leave
Avrei
I would have
Da dirti tante di quelle cose
So many things to say to you
Ma rischierei
But I'd risk
Di non riuscire a spiegarti bene
Not being able to explain myself well
Forse hai ragione, è meglio stare lontani
Maybe you're right, it's better to be distant
Neanche mi guardi e dici "Ne parliamo domani"
You don't even look at me and say, "We'll talk about it tomorrow"
Ma quale domani, domani?
What tomorrow, tomorrow?
Io non so neanche se stanotte sto in piedi
I don't even know if I'll be standing tonight
Tremo all'idea di non vederci vicini
I tremble at the thought of not seeing us close
E tu non vedi l'ora di venirne fuori
And you can't wait to be out of here
Vorrei stringerti
I'd like to hold you tight
Ma faccio il duro
But I play tough
Tu t'incammini e io resto qui
You start walking and I stay here
Mi mancherai
I'll miss you
Mi mancheranno le parole
I'll miss your words
E i sogni tuoi
And your dreams
Più importanti dei miei da realizzare
More important than mine to achieve
E dimmi che ti ricorderai dei miei occhi, degli occhi, degli occhi
And tell me you'll remember my eyes, your eyes, your eyes
E qualche volta ti fermerai a pensarci
And sometimes you'll stop to think about it
Ma quale domani, domani?
What tomorrow, tomorrow?
Io non so neanche se stanotte sto in piedi
I don't even know if I'll be standing tonight
Tremo all'idea di non vederci vicini
I tremble at the thought of not seeing us close
E tu non vedi l'ora di venirne fuori
And you can't wait to be out of here
Vorrei stringerti
I'd like to hold you tight
Ma faccio il duro
But I play tough
Tu t'incammini e io resto qui
You start walking and I stay here
A guardarti allontanarti
Watching you go away
Col pensiero di fermarti, fermarti
With the thought of stopping you, stopping you
Fermarti, fermarti
Stopping you, stopping you
Ma quale domani, domani?
What tomorrow, tomorrow?
Io non so neanche se stanotte sto in piedi
I don't even know if I'll be standing tonight
Tremo all'idea di non vederci vicini
I tremble at the thought of not seeing us close
E tu non vedi l'ora di venirne fuori
And you can't wait to be out of here
Vorrei stringerti
I'd like to hold you tight
Ma faccio il duro
But I play tough
Tu t'incammini e io resto qui
You start walking and I stay here





Writer(s): FRANCESCO SILVESTRE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.