Paroles et traduction Modà - Ma quale domani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma quale domani
Что за завтра
E
ti
capisco,
devi
andare
Я
тебя
понимаю,
тебе
нужно
уйти
Hai
già
il
biglietto
per
partire
У
тебя
уже
есть
билет
на
отъезд
Da
dirti
tante
di
quelle
cose
Хотелось
бы
сказать
тебе
так
много
всего
Di
non
riuscire
a
spiegarti
bene
Рисковала
не
суметь
объяснить
тебе
как
следует
Forse
hai
ragione,
è
meglio
stare
lontani
Возможно,
ты
права,
лучше
держаться
на
расстоянии
Neanche
mi
guardi
e
dici
"Ne
parliamo
domani"
Ты
даже
не
смотришь
на
меня
и
говоришь:
"Мы
поговорим
об
этом
завтра"
Ma
quale
domani,
domani?
Что
за
завтра,
завтра?
Io
non
so
neanche
se
stanotte
sto
in
piedi
Я
даже
не
знаю,
смогу
ли
я
выстоять
сегодня
Tremo
all'idea
di
non
vederci
vicini
Я
дрожу
от
мысли,
что
мы
не
будем
рядом
E
tu
non
vedi
l'ora
di
venirne
fuori
А
ты
не
можешь
дождаться,
когда
все
это
закончится
Vorrei
stringerti
Я
бы
обняла
тебя
Ma
faccio
il
duro
Но
я
строю
из
себя
сильную
Tu
t'incammini
e
io
resto
qui
Ты
уйдешь,
а
я
останусь
Mi
mancherai
Я
буду
скучать
по
тебе
Mi
mancheranno
le
parole
Я
буду
скучать
по
твоим
словам
E
i
sogni
tuoi
И
по
твоим
мечтам
Più
importanti
dei
miei
da
realizzare
Которые
важнее,
чем
мои,
которые
мне
предстоит
исполнить
E
dimmi
che
ti
ricorderai
dei
miei
occhi,
degli
occhi,
degli
occhi
И
скажи,
что
ты
запомнишь
мои
глаза,
мои
глаза,
мои
глаза
E
qualche
volta
ti
fermerai
a
pensarci
И
что
иногда
ты
будешь
останавливаться
и
думать
обо
мне
Ma
quale
domani,
domani?
Что
за
завтра,
завтра?
Io
non
so
neanche
se
stanotte
sto
in
piedi
Я
даже
не
знаю,
смогу
ли
я
выстоять
сегодня
Tremo
all'idea
di
non
vederci
vicini
Я
дрожу
от
мысли,
что
мы
не
будем
рядом
E
tu
non
vedi
l'ora
di
venirne
fuori
А
ты
не
можешь
дождаться,
когда
все
это
закончится
Vorrei
stringerti
Я
бы
обняла
тебя
Ma
faccio
il
duro
Но
я
строю
из
себя
сильную
Tu
t'incammini
e
io
resto
qui
Ты
уйдешь,
а
я
останусь
A
guardarti
allontanarti
Смотреть,
как
ты
удаляешься
Col
pensiero
di
fermarti,
fermarti
С
мыслью:
остановить
тебя,
остановить
тебя
Fermarti,
fermarti
Остановить
тебя,
остановить
тебя
Ma
quale
domani,
domani?
Что
за
завтра,
завтра?
Io
non
so
neanche
se
stanotte
sto
in
piedi
Я
даже
не
знаю,
смогу
ли
я
выстоять
сегодня
Tremo
all'idea
di
non
vederci
vicini
Я
дрожу
от
мысли,
что
мы
не
будем
рядом
E
tu
non
vedi
l'ora
di
venirne
fuori
А
ты
не
можешь
дождаться,
когда
все
это
закончится
Vorrei
stringerti
Я
бы
обняла
тебя
Ma
faccio
il
duro
Но
я
строю
из
себя
сильную
Tu
t'incammini
e
io
resto
qui
Ты
уйдешь,
а
я
останусь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCESCO SILVESTRE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.