Modà - Mani inutili (radio edit) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Modà - Mani inutili (radio edit)




Mani inutili (radio edit)
Empty Hands (radio edit)
Non cadono mai stelle quando sei
Stars never fall when you're
Lontana e vorrei stringerti
Far away and I want to hold you close
I desideri son finiti e ho
My wishes have run out and I only have
Solo inchiostro e mani inutili
Ink and useless hands
So che non ti posso stringere però
I know that I can't hold you close but
Per lo meno posso scriverti
At least I can write to you
E semmai ti arriverà
And if it ever reaches you
Ciò che ho scritto almeno leggimi
Read what I've written
Hai gia buttato via quella foto dove il vento
Have you already thrown away that photo where the wind
Spettinava i tuoi capelli ed io felice che
Was blowing through your hair and I was happy
Ti siedevo accanto
To be sitting next to you
Hai gia dimenticato la canzone che ti ho scritto
Have you already forgotten the song I wrote for you
Dove ti racconto l'importanza e l'esigenza che
Where I told you about how important it is
Ho di averti accanto
To have you by my side
Chissà se a volte capita anche a te
I wonder if you sometimes also
Di sbagliare e poi sorridere
Make mistakes and then smile
E di arrenderti all'orgoglio anche se sai
And give in to your pride even if you know
Dentro te che mi vuoi stringere
Deep down that you want to hold me close
Se mi sono allontanato e stato solo
If I've distanced myself and been alone
è stato solo per difendermi
It was only to protect myself
Dalle tue incertezze
From your uncertainties
Ma dentro me so più che certo che
But deep down, I know for sure
Che ti amo e vorrei viverti
That I love you and I want to experience you
Hai gia buttato via quella foto dove il vento
Have you already thrown away that photo where the wind
Spettinava i tuoi capelli ed io felice che
Was blowing through your hair and I was happy
Ti sievedo accanto
To be sitting next to you
Hai gia dimenticato la canzone che ti ho scritto
Have you already forgotten the song I wrote for you
Dove ti racconto l'importanza e l'esigenza che
Where I told you about how important it is
Ho di averti accanto
To have you by my side
Hai gia buttato via quella foto dove il vento
Have you already thrown away that photo where the wind
Spettinava i tuoi capelli ed io felice che
Was blowing through your hair and I was happy
Ti sievedo accanto
To be sitting next to you
Hai gia dimenticato la canzone che ti ho scritto
Have you already forgotten the song I wrote for you
Dove ti racconto l'importanza e l'esigenza che
Where I told you about how important it is
Ho di averti accanto
To have you by my side





Writer(s): ENRICO ZAPPAROLI, FRANCESCO SILVESTRE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.