Paroles et traduction Modà - Mani inutili (radio edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mani inutili (radio edit)
Empty Hands (radio edit)
Non
cadono
mai
stelle
quando
sei
Stars
never
fall
when
you're
Lontana
e
vorrei
stringerti
Far
away
and
I
want
to
hold
you
close
I
desideri
son
finiti
e
ho
My
wishes
have
run
out
and
I
only
have
Solo
inchiostro
e
mani
inutili
Ink
and
useless
hands
So
che
non
ti
posso
stringere
però
I
know
that
I
can't
hold
you
close
but
Per
lo
meno
posso
scriverti
At
least
I
can
write
to
you
E
semmai
ti
arriverà
And
if
it
ever
reaches
you
Ciò
che
ho
scritto
almeno
leggimi
Read
what
I've
written
Hai
gia
buttato
via
quella
foto
dove
il
vento
Have
you
already
thrown
away
that
photo
where
the
wind
Spettinava
i
tuoi
capelli
ed
io
felice
che
Was
blowing
through
your
hair
and
I
was
happy
Ti
siedevo
accanto
To
be
sitting
next
to
you
Hai
gia
dimenticato
la
canzone
che
ti
ho
scritto
Have
you
already
forgotten
the
song
I
wrote
for
you
Dove
ti
racconto
l'importanza
e
l'esigenza
che
Where
I
told
you
about
how
important
it
is
Ho
di
averti
accanto
To
have
you
by
my
side
Chissà
se
a
volte
capita
anche
a
te
I
wonder
if
you
sometimes
also
Di
sbagliare
e
poi
sorridere
Make
mistakes
and
then
smile
E
di
arrenderti
all'orgoglio
anche
se
sai
And
give
in
to
your
pride
even
if
you
know
Dentro
te
che
mi
vuoi
stringere
Deep
down
that
you
want
to
hold
me
close
Se
mi
sono
allontanato
e
stato
solo
If
I've
distanced
myself
and
been
alone
è
stato
solo
per
difendermi
It
was
only
to
protect
myself
Dalle
tue
incertezze
From
your
uncertainties
Ma
dentro
me
so
più
che
certo
che
But
deep
down,
I
know
for
sure
Che
ti
amo
e
vorrei
viverti
That
I
love
you
and
I
want
to
experience
you
Hai
gia
buttato
via
quella
foto
dove
il
vento
Have
you
already
thrown
away
that
photo
where
the
wind
Spettinava
i
tuoi
capelli
ed
io
felice
che
Was
blowing
through
your
hair
and
I
was
happy
Ti
sievedo
accanto
To
be
sitting
next
to
you
Hai
gia
dimenticato
la
canzone
che
ti
ho
scritto
Have
you
already
forgotten
the
song
I
wrote
for
you
Dove
ti
racconto
l'importanza
e
l'esigenza
che
Where
I
told
you
about
how
important
it
is
Ho
di
averti
accanto
To
have
you
by
my
side
Hai
gia
buttato
via
quella
foto
dove
il
vento
Have
you
already
thrown
away
that
photo
where
the
wind
Spettinava
i
tuoi
capelli
ed
io
felice
che
Was
blowing
through
your
hair
and
I
was
happy
Ti
sievedo
accanto
To
be
sitting
next
to
you
Hai
gia
dimenticato
la
canzone
che
ti
ho
scritto
Have
you
already
forgotten
the
song
I
wrote
for
you
Dove
ti
racconto
l'importanza
e
l'esigenza
che
Where
I
told
you
about
how
important
it
is
Ho
di
averti
accanto
To
have
you
by
my
side
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ENRICO ZAPPAROLI, FRANCESCO SILVESTRE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.