Paroles et traduction Modà - Non respiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non respiro
I Can't Breathe
Cancella
tutto
ciò
che
ho
detto,
io
con
te
farò
lo
stesso
Erase
everything
I
said,
I'll
do
the
same
with
you
Alza
quegli
occhi,
non
mi
degni
più
da
tempo
di
uno
sguardo
Lift
those
eyes,
you
haven't
graced
me
with
a
glance
in
a
while
La
ragione
ce
l'ha
in
tasca
solo
l'uomo
che
col
tempo
Only
the
man
who
has,
in
time,
learned
Sa
pesarla
sopra
una
bilancia
con
il
torto
To
weigh
it
on
a
scale
with
the
wrong
Pensa
se
il
tempo
continuasse,
ma
nel
senso
opposto
Think
if
time
continued,
but
in
the
opposite
direction
Prima
ti
amo,
dopo
ti
corteggio
First
I
love
you,
then
I
court
you
Prima
ti
bacio,
poi
non
ti
conosco
First
I
kiss
you,
then
I
don't
know
you
E
almeno
dimmi
se
mi
stai
pensando
And
at
least
tell
me
if
you're
thinking
of
me
Io
lo
faccio
spesso,
non
so
più
mentire
I
often
do,
I
can't
lie
anymore
Dimmelo
in
faccia,
senza
perder
tempo
Tell
me
to
my
face,
without
wasting
time
Pensa
a
te
stessa,
a
me
non
ci
pensare
Think
of
yourself,
don't
think
of
me
Ma
non
ti
far
mangiare
dall'orgoglio
But
don't
let
pride
eat
you
up
Che
non
serve
a
niente,
non
lasciarmi
andare
That
it's
no
use,
don't
let
me
go
Stringimi
in
uno
di
quei
nostri
abbracci
Hold
me
in
one
of
our
embraces
Che
non
han
bisogno
neanche
di
parole
That
doesn't
even
need
words
Io
non
respiro
senza
di
te
I
can't
breathe
without
you
Io
sono
solo
senza
di
te
I'm
alone
without
you
Conservi
ancora
quella
foto
dove
rido
e
tu
fai
il
broncio
Do
you
still
keep
that
picture
where
I'm
laughing
and
you're
pouting?
E
quella
scatola
di
legno
dove
custodivi
tutto
un
po'
And
that
wooden
box
where
you
kept
a
little
bit
of
everything?
Io
non
capivo
mai
l'essenza
e
l'importanza
di
quel
gesto
I
never
understood
the
essence
and
the
importance
of
that
gesture
Ma
vorrei
aprirle
ad
uno
ad
uno,
poi
toccare
ogni
ricordo
But
I'd
like
to
open
them
one
by
one,
then
touch
every
memory
Pensa
se
il
tempo
continuasse,
ma
nel
senso
opposto
Think
if
time
continued,
but
in
the
opposite
direction
Prima
ti
amo,
dopo
ti
corteggio
First
I
love
you,
then
I
court
you
Prima
ti
bacio,
poi
non
ti
conosco
First
I
kiss
you,
then
I
don't
know
you
E
almeno
dimmi
se
mi
stai
pensando
And
at
least
tell
me
if
you're
thinking
of
me
Io
lo
faccio
spesso,
non
so
più
mentire
I
often
do,
I
can't
lie
anymore
Dimmelo
in
faccia,
senza
perder
tempo
Tell
me
to
my
face,
without
wasting
time
Pensa
a
te
stessa,
a
me
non
ci
pensare
Think
of
yourself,
don't
think
of
me
Ma
non
ti
far
mangiare
dall'orgoglio
But
don't
let
pride
eat
you
up
Che
non
serve
a
niente,
non
lasciarmi
andare
That
it's
no
use,
don't
let
me
go
Stringimi
in
uno
di
quei
nostri
abbracci
Hold
me
in
one
of
our
embraces
Che
non
han
bisogno
neanche
di
parole
That
doesn't
even
need
words
Io
non
respiro
senza
di
te
I
can't
breathe
without
you
Io
sono
solo
senza
di
te
I'm
alone
without
you
E
almeno
dimmi
se
mi
stai
pensando
And
at
least
tell
me
if
you're
thinking
of
me
Io
lo
faccio
spesso,
non
so
più
mentire
I
often
do,
I
can't
lie
anymore
Dimmelo
in
faccia,
senza
perder
tempo
Tell
me
to
my
face,
without
wasting
time
Pensa
a
te
stessa,
a
me
non
ci
pensare
Think
of
yourself,
don't
think
of
me
Ma
non
ti
far
mangiare
dall'orgoglio
But
don't
let
pride
eat
you
up
Che
non
serve
a
niente,
non
lasciarmi
andare
That
it's
no
use,
don't
let
me
go
Stringimi
in
uno
di
quei
nostri
abbracci
Hold
me
in
one
of
our
embraces
Che
non
han
bisogno
neanche
di
parole
That
doesn't
even
need
words
Io
non
respiro
senza
di
te
I
can't
breathe
without
you
Io
sono
solo
senza
di
te
I'm
alone
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Fra Simone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.