Modà - Non te la prendere - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Modà - Non te la prendere




Non te la prendere
Не принимай близко к сердцу
In vita mia ho già fatto troppi disastri
В моей жизни было слишком много катастроф,
Non credo esista donna che mi sopporti
Не думаю, что существует женщина, способная меня вытерпеть.
Non ne ho trovata ancora una che non veda i difetti
Я еще не встретил ту, которая не видела бы моих недостатков.
I primi mesi sono quelli più belli
Первые месяцы самые прекрасные,
A gonfie vele sotto tutti gli aspetti
Полный вперёд, всё замечательно.
Ma appena cambia luna, ecco che arrivano i mostri
Но как только луна меняется, появляются монстры.
Tu non mi ascolti, tu non mi parli
Ты меня не слушаешь, ты со мной не разговариваешь,
Dei miei problemi mai che ti interessi
Моими проблемами ты никогда не интересуешься.
Guardi le altre e chissà cosa pensi
Смотришь на других, и кто знает, о чем ты думаешь.
Sai che ti dico? Non corriamo rischi
Знаешь, что я тебе скажу? Давай не будем рисковать.
Facciam l'amore, ma scordati in fretta di me
Давай займемся любовью, но быстро забудь обо мне.
Non sono proprio un tipo semplice
Я не из простых.
Facciam l'amore, ma scordati in fretta di me
Давай займемся любовью, но быстро забудь обо мне.
Ti sembro a posto, ma ho un brutto carattere
Я кажусь нормальным, но у меня скверный характер.
Non sono ancora pronto a innamorarmi subito di te
Я еще не готов сразу в тебя влюбиться.
Non te la prendere
Не принимай близко к сердцу.
Stai già facendo diecimila progetti
Ты уже строишь тысячи планов,
Nemmeno un giorno e già mi parli di figli
Не прошел и день, а ты уже говоришь о детях.
E meno male che eri quella che non vuole sposarsi
И как хорошо, что ты была той, которая не хочет замуж.
Sei sempre stanco e non mi porti
Ты всегда устала и не берёшь меня
A fare shopping, pensi a divertirti
На шопинг, думаешь только о своих развлечениях.
Guardi le altre e chissà cosa pensi
Смотришь на других, и кто знает, о чем ты думаешь.
Sai che ti dico? Non corriamo rischi
Знаешь, что я тебе скажу? Давай не будем рисковать.
Facciam l'amore, ma scordati in fretta di me
Давай займемся любовью, но быстро забудь обо мне.
Non sono proprio un tipo semplice
Я не из простых.
Facciam l'amore, ma scordati in fretta di me
Давай займемся любовью, но быстро забудь обо мне.
Ti sembro a posto, ma ho un brutto carattere
Я кажусь нормальным, но у меня скверный характер.
Non sono ancora pronto a innamorarmi subito di te
Я еще не готов сразу в тебя влюбиться.
Non te la prendere
Не принимай близко к сердцу.
Non te la prendere
Не принимай близко к сердцу.
Facciam l'amore, ma scordati in fretta di me
Давай займемся любовью, но быстро забудь обо мне.
Non sono proprio un tipo semplice
Я не из простых.
Facciam l'amore, ma scordati in fretta di me
Давай займемся любовью, но быстро забудь обо мне.
Ti sembro a posto, ma ho un brutto carattere
Я кажусь нормальным, но у меня скверный характер.
Non sono ancora pronto a innamorarmi subito di te
Я еще не готов сразу в тебя влюбиться.
Non te la prendere
Не принимай близко к сердцу.
Non te la prendere
Не принимай близко к сердцу.





Writer(s): FRANCESCO SILVESTRE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.