Paroles et traduction Modà - Non te la prendere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non te la prendere
Не принимай близко к сердцу
In
vita
mia
ho
già
fatto
troppi
disastri
В
моей
жизни
было
слишком
много
катастроф,
Non
credo
esista
donna
che
mi
sopporti
Не
думаю,
что
существует
женщина,
способная
меня
вытерпеть.
Non
ne
ho
trovata
ancora
una
che
non
veda
i
difetti
Я
еще
не
встретил
ту,
которая
не
видела
бы
моих
недостатков.
I
primi
mesi
sono
quelli
più
belli
Первые
месяцы
— самые
прекрасные,
A
gonfie
vele
sotto
tutti
gli
aspetti
Полный
вперёд,
всё
замечательно.
Ma
appena
cambia
luna,
ecco
che
arrivano
i
mostri
Но
как
только
луна
меняется,
появляются
монстры.
Tu
non
mi
ascolti,
tu
non
mi
parli
Ты
меня
не
слушаешь,
ты
со
мной
не
разговариваешь,
Dei
miei
problemi
mai
che
ti
interessi
Моими
проблемами
ты
никогда
не
интересуешься.
Guardi
le
altre
e
chissà
cosa
pensi
Смотришь
на
других,
и
кто
знает,
о
чем
ты
думаешь.
Sai
che
ti
dico?
Non
corriamo
rischi
Знаешь,
что
я
тебе
скажу?
Давай
не
будем
рисковать.
Facciam
l'amore,
ma
scordati
in
fretta
di
me
Давай
займемся
любовью,
но
быстро
забудь
обо
мне.
Non
sono
proprio
un
tipo
semplice
Я
не
из
простых.
Facciam
l'amore,
ma
scordati
in
fretta
di
me
Давай
займемся
любовью,
но
быстро
забудь
обо
мне.
Ti
sembro
a
posto,
ma
ho
un
brutto
carattere
Я
кажусь
нормальным,
но
у
меня
скверный
характер.
Non
sono
ancora
pronto
a
innamorarmi
subito
di
te
Я
еще
не
готов
сразу
в
тебя
влюбиться.
Non
te
la
prendere
Не
принимай
близко
к
сердцу.
Stai
già
facendo
diecimila
progetti
Ты
уже
строишь
тысячи
планов,
Nemmeno
un
giorno
e
già
mi
parli
di
figli
Не
прошел
и
день,
а
ты
уже
говоришь
о
детях.
E
meno
male
che
eri
quella
che
non
vuole
sposarsi
И
как
хорошо,
что
ты
была
той,
которая
не
хочет
замуж.
Sei
sempre
stanco
e
non
mi
porti
Ты
всегда
устала
и
не
берёшь
меня
A
fare
shopping,
pensi
a
divertirti
На
шопинг,
думаешь
только
о
своих
развлечениях.
Guardi
le
altre
e
chissà
cosa
pensi
Смотришь
на
других,
и
кто
знает,
о
чем
ты
думаешь.
Sai
che
ti
dico?
Non
corriamo
rischi
Знаешь,
что
я
тебе
скажу?
Давай
не
будем
рисковать.
Facciam
l'amore,
ma
scordati
in
fretta
di
me
Давай
займемся
любовью,
но
быстро
забудь
обо
мне.
Non
sono
proprio
un
tipo
semplice
Я
не
из
простых.
Facciam
l'amore,
ma
scordati
in
fretta
di
me
Давай
займемся
любовью,
но
быстро
забудь
обо
мне.
Ti
sembro
a
posto,
ma
ho
un
brutto
carattere
Я
кажусь
нормальным,
но
у
меня
скверный
характер.
Non
sono
ancora
pronto
a
innamorarmi
subito
di
te
Я
еще
не
готов
сразу
в
тебя
влюбиться.
Non
te
la
prendere
Не
принимай
близко
к
сердцу.
Non
te
la
prendere
Не
принимай
близко
к
сердцу.
Facciam
l'amore,
ma
scordati
in
fretta
di
me
Давай
займемся
любовью,
но
быстро
забудь
обо
мне.
Non
sono
proprio
un
tipo
semplice
Я
не
из
простых.
Facciam
l'amore,
ma
scordati
in
fretta
di
me
Давай
займемся
любовью,
но
быстро
забудь
обо
мне.
Ti
sembro
a
posto,
ma
ho
un
brutto
carattere
Я
кажусь
нормальным,
но
у
меня
скверный
характер.
Non
sono
ancora
pronto
a
innamorarmi
subito
di
te
Я
еще
не
готов
сразу
в
тебя
влюбиться.
Non
te
la
prendere
Не
принимай
близко
к
сердцу.
Non
te
la
prendere
Не
принимай
близко
к
сердцу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCESCO SILVESTRE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.