Paroles et traduction Modà - Nuvole di rock (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuvole di rock (Live)
Облака рока (Live)
Nuvole
di
rock
Облака
рока
Per
vedere
come
gli
angeli
Чтобы
увидеть,
как
ангелы
Gli
angeli
suonano
Ангелы
играют
Oltre
le
nuvole
За
облаками
Nuvole
di
rock
Облака
рока
Per
vedere
se
di
la
nevica
Чтобы
увидеть,
идёт
ли
там
снег
O
è
tutto
come
qua
Или
всё
так
же,
как
здесь
E
se
fa
freddo
come
giù
in
città
И
так
же
холодно,
как
внизу,
в
городе
Stanotte
voglio
camminare
nella
nebbia
Сегодня
ночью
я
хочу
гулять
в
тумане
Dando
un
senso
al
gesto
Придавая
смысл
жесту
E
a
tutto
quello
che
ho
fatto
И
всему,
что
я
сделал
Per
dare
un
senso
alle
nuvole
Чтобы
придать
смысл
облакам
Fatemi
fatemi
sentire
gli
angeli
Дайте
мне,
дайте
мне
услышать
ангелов
Gli
angeli
che
suonano
Ангелов,
которые
играют
E
poi
spiegatemi
И
потом
объясните
мне
Cosa
vuol
dire
vivere
Что
значит
жить
Se
poi
bisogna
piangere
Если
потом
приходится
плакать
Ditemi
che
cosa
devo
fare
Скажите
мне,
что
я
должен
сделать
Per
stare
sopra
una
nuvola
Чтобы
быть
над
облаком
E
per
farmi
ascoltare,
ascoltare,
ascoltare
И
чтобы
меня
услышали,
услышали,
услышали
Stanotte
voglio
camminare
sotto
la
pioggia
Сегодня
ночью
я
хочу
гулять
под
дождём
Per
cercare
le
parole,
le
parole
per
una
canzone
Чтобы
искать
слова,
слова
для
песни
E
le
note
per
uno
spartito
И
ноты
для
партитуры
Voglio
scrivere
agli
angeli
Я
хочу
написать
ангелам
Che
stanno
sopra
alle
nuvole
Которые
находятся
над
облаками
E
come
nei
sogni
И
как
во
сне
Voglio
scrivere
le
nuvole
Я
хочу
написать
облака
Fatemi
fatemi
sentire
gli
angeli
Дайте
мне,
дайте
мне
услышать
ангелов
Gli
angeli
che
suonano
Ангелов,
которые
играют
E
poi
spiegatemi
И
потом
объясните
мне
Cosa
vuol
dire
vivere
Что
значит
жить
Se
poi
bisogna
piangere
Если
потом
приходится
плакать
Ditemi
che
cosa
devo
fare
Скажите
мне,
что
я
должен
сделать
Per
stare
sopra
una
nuvola
Чтобы
быть
над
облаком
E
per
farmi
ascoltare,
ascoltare,
ascoltare
И
чтобы
меня
услышали,
услышали,
услышали
Da
lassù
sarà
più
facile
Оттуда
будет
легче
Scrivere
musica
Писать
музыку
E
non
ci
sarà
più
la
guerra
И
не
будет
больше
войны
Non
ci
sarà
più
il
bisogno
Не
будет
больше
нужды
Di
spedire
lettere
Отправлять
письма
Sì
perché
sì
perché
il
cielo
è
l'impianto
Да,
потому
что,
да,
потому
что
небо
- это
система
È
l'impianto
più
limpido
Это
самая
чистая
система
E
le
mie
note
le
nuvole
И
мои
ноты
- облака
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCESCO SILVESTRE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.