Modà - Oltre un semplice sguardo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Modà - Oltre un semplice sguardo




Oltre un semplice sguardo
Beyond a Glance
È bastato solo un semplice sguardo per capire che
It took only one simple glance to realize that
Che nei tuoi occhi io mi stavo perdendo senza capire il perché
that I was losing myself in your eyes without understanding why
Sensazione che io non provavo da tempo e, e che ora vivo per te
A feeling that I had not felt for a long time, and that I now live for you
Che prendi posto nei miei pensieri toccando
Who take place in my thoughts, touching
Tutti i miei punti più deboli, accarezzandoli
All my weakest points, caressing them
Come se fossero desideri irraggiungibili
As if they were unattainable desires
Io ti scalderò proprio come fa il sole
I will warm you just like the sun
E magico sarò come la neve a Natale
And I will be magical like the snow at Christmas
E poi ti ascolterò come se tu fossi il mare
And then I will listen to you as if you were the sea
Come se fossi il temporale in una notte ideale
As if you were the storm on an ideal night
Vorrei essere la tua forza e, e la tua voglia di vivere
I would like to be your strength and your desire to live
Vorrei prendermi cura dei tuoi sogni e realizzarli per te
I want to take care of your dreams and make them come true
E come i fiori han bisogno di acqua io, io voglio piovere su di te
And just like flowers need water, I want to rain over you
Per farti crescere insieme a me
To let you grow with me
E regalarti il giardino più bello che
And give you the most beautiful garden
C'è nel mio cuore per te, c'è nel mio cuore per te
That there is in my heart for you, there is in my heart for you
Io ti scalderò proprio come fa il sole
I will warm you just like the sun
E magico sarò come la neve a Natale
And I will be magical like the snow at Christmas
E poi ti ascolterò come se tu fossi il mare
And then I will listen to you as if you were the sea
Come se fossi il temporale in una notte ideale
As if you were the storm on an ideal night
Vorrei essere un tuo respiro per dormire con te
I want to be one of your breaths to sleep with you
E poter essere sempre il primo sui cui contare
And to always be able to be the first one you can count on
Io ti scalderò proprio come fa il sole
I will warm you just like the sun
E poi ti ascolterò come se tu fossi il mare
And then I will listen to you as if you were the sea
Come se fossi il temporale in una notte ideale
As if you were the storm on an ideal night





Writer(s): Francesco Silvestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.