Modà - Puoi leggerlo solo di sera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Modà - Puoi leggerlo solo di sera




Puoi leggerlo solo di sera
Ты сможешь прочитать это только вечером
Io che nemmeno ti piacevo
Я, которому ты даже не нравилась,
Io che nemmeno ti guardavo
Я, который даже не смотрел на тебя,
In quel freddo giorno di dicembre
В тот холодный декабрьский день,
Seduto tra la gente
Сидя среди людей,
Di nascosto già ti amavo
Тайком уже любил тебя.
Non perderci troppo tempo
Не трать слишком много времени,
Mi dicevi col sorriso
Говорила ты мне с улыбкой.
Sarebbero passati i mesi
Прошли бы месяцы,
Silente ti aspettavo
Молча я ждал тебя,
Con la certezza di chi non aspetta invano
С уверенностью того, кто не ждет напрасно.
E sembra quasi che non sia cambiato niente
И кажется, будто ничего не изменилось,
Perché in amore, no, non è questione di
Потому что в любви, нет, не вопрос
Chi vince o di chi perde
Кто побеждает или кто проигрывает.
È bastato solamente camminare insieme
Достаточно было просто идти вместе,
Anche senza parlare
Даже не разговаривая,
Per capire che quel posto non aveva strade
Чтобы понять, что в том месте не было дорог,
Ma soltanto stelle da guardare insieme
А только звезды, чтобы смотреть на них вместе.
Ci siamo accettati confusi
Мы приняли друг друга растерянными,
Sputandoci addosso veleni
Выплескивая друг на друга яды,
Al punto da essere immuni
До такой степени, что стали невосприимчивы,
Fino a sentirci felici
Пока не почувствовали себя счастливыми,
Perfino a vantarcene fieri
Даже гордились этим.
Lo senti l'odore del mare
Чувствуешь запах моря?
Lo vedi il mio amore nel cielo
Видишь мою любовь в небе?
Gli abbracci non sono cambiati
Объятия не изменились,
E nemmeno come ci guardiamo
И то, как мы смотрим друг на друга,
Nemmeno ci amiamo
И как любим друг друга, тоже.
E sembra quasi che non sia cambiato niente
И кажется, будто ничего не изменилось,
Perché in amore, no, non è questione di
Потому что в любви, нет, не вопрос
Chi vince o di chi perde
Кто побеждает или кто проигрывает.
È bastato solamente camminare insieme
Достаточно было просто идти вместе,
Anche senza parlare
Даже не разговаривая,
Per capire che quel posto non aveva strade
Чтобы понять, что в том месте не было дорог,
Ma soltanto stelle da guardare insieme
А только звезды, чтобы смотреть на них вместе.
Chiedimi se sono felice
Спроси меня, счастлив ли я,
Chiedimi se sono capace
Спроси меня, способен ли я
Di amarti anche oltre le stelle
Любить тебя даже за пределами звезд.
L'ho scritto già sopra la luna
Я уже написал это на луне,
Ma puoi leggerlo solo di sera
Но ты сможешь прочитать это только вечером.
È bastato solamente camminare insieme
Достаточно было просто идти вместе,
Anche senza parlare
Даже не разговаривая,
Per capire che quel posto non aveva strade
Чтобы понять, что в том месте не было дорог,
Ma soltanto stelle da guardare insieme
А только звезды, чтобы смотреть на них вместе.





Writer(s): Francesco Silvestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.