Paroles et traduction Modà - Quando Arrivano I Suoi Occhi
Quando Arrivano I Suoi Occhi
When Her Eyes Arrive
Quando,
quando
arrivano
i
suoi
occhi,
When,
when
her
eyes
arrive,
Tutto
intorno
si
distorce
Everything
around
distorts
E
di
luce
mi
ricopre
se
poi
col
suo
sguardo
mi
si
posa
addosso.
And
with
her
gaze,
she
covers
me
in
light.
Quando,
quando
arriva
la
sua
voce,
When,
when
her
voice
arrives,
Come
neve
mi
da
pace
Like
snow,
it
brings
me
peace
E
quando
arriva
la
sua
pelle
ad
occhi
chiusi,
ne
immagino
il
sapore.
And
when
her
skin
arrives,
with
my
eyes
closed,
I
imagine
its
taste.
Quando,
quando
arrivano
i
suoi
occhi,
When,
when
her
eyes
arrive,
Con
lei
arrivano
le
stelle
e
non
desidero
di
più
che
starmene
a
guardarli.
With
her
come
the
stars
and
I
desire
nothing
more
than
to
gaze
at
them.
Quando
e
quando
arrivano
i
suoi
occhi
e
senza
suono
puoi
sentirli
When,
when
her
eyes
arrive,
and
without
sound
you
can
feel
them
E
come
il
freddo
che
non
fa
rumore,
ma
ti
fa
tremare.
And
like
the
cold
that
makes
no
noise,
but
makes
you
shiver.
Quando,
quando
arriveran
le
mani,
forse,
forse
poi
lo
scoprirò.
When,
when
her
hands
arrive,
perhaps,
perhaps
then
I
will
discover.
Ma
quando,
quando
arriveranno
i
sensi
But
when,
when
her
senses
arrive
E
quando
poi
saranno
menti
so
già
che
mi
perderò,
tra
stupidi
disegni.
And
when
they
become
minds,
I
already
know
that
I
will
lose
myself,
in
foolish
drawings.
Ma
quando,
quando
arrivano
i
suoi
occhi,
But
when,
when
her
eyes
arrive,
Con
lei
arrivano
le
stelle
e
non
desidero
di
più
che
starmene
a
guardarli.
With
her
come
the
stars
and
I
desire
nothing
more
than
to
gaze
at
them.
Quando
e
quando
arrivano
i
suoi
occhi
e
senza
suono
puoi
sentirli
When,
when
her
eyes
arrive,
and
without
sound
you
can
feel
them
E
come
il
freddo
che
non
fa
rumore,
ma
ti
fa
tremare.
And
like
the
cold
that
makes
no
noise,
but
makes
you
shiver.
Di
starmene
a
guardarli...
To
gaze
at
them...
Quando
e
quando
arrivano
i
suoi
occhi
e
senza
suono
puoi
sentirli
When,
when
her
eyes
arrive,
and
without
sound
you
can
feel
them
E
come
il
freddo
che
non
fa
rumore,
ma
ti
fa
tremare.
And
like
the
cold
that
makes
no
noise,
but
makes
you
shiver.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): francesco silvestre
Album
Gioia
date de sortie
14-02-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.