Paroles et traduction Modà - Riesci ad innamorarmi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riesci ad innamorarmi
Can You Make Me Fall in Love
Sei
tu
che
mi
accendi
You
turn
me
on
Sei
tu
che
mi
comprendi
You
understand
me
E
riesci
ad
innamorarmi
tutti
i
giorni
And
you
manage
to
make
me
fall
in
love
every
day
Con
un
gesto
e
niente
più
With
a
gesture
and
nothing
more
Scusa
se
a
volte
sbaglio
Sorry
if
I
sometimes
make
mistakes
E
di
notte
mi
trasformo
in
pipistrello
And
at
night
I
turn
into
a
bat
Ma
son
tranquillo
perché
so
che
tu
But
I'm
calm
because
I
know
that
you
Sai
comprendere
tutto
di
me
Can
understand
everything
about
me
Meno
male
che
ci
sei
tu
Thank
goodness
you're
here
Che
sai
donarmi
l'intensità
dei
sogni
You
know
how
to
give
me
the
intensity
of
dreams
Che
sai
accettarmi
nel
bene
e
negli
sbagli
You
know
how
to
accept
me
for
who
I
am,
the
good
and
the
bad
Sono
sicuro
solo
con
te,
mentre
ti
penso
intanto
I'm
only
sure
of
myself
with
you,
while
I
think
about
you
Intanto
fuori
piove
Meanwhile,
it's
raining
outside
Sei
tu
che
quando
parli
You're
the
one
who
talks
to
me
Sei
tu
che
coi
tuoi
sguardi
You're
the
one
who
looks
at
me
Riesci
a
innamorarmi
tutti
i
giorni
And
you
manage
to
make
me
fall
in
love
every
day
E
a
portarmi
dentro
di
te
And
bring
me
inside
you
E
sei
tu
che
mi
ascolti
And
you're
the
one
who
listens
to
me
Sei
tu
che
se
sto
male
soffri
You're
the
one
who
suffers
if
I'm
feeling
down
E
sei
pronta
a
batterti
con
tutti
And
you're
ready
to
fight
everyone
Per
proteggere
me
To
protect
me
Meno
male
che
ci
sei
tu
Thank
goodness
you're
here
Che
sai
donarmi
l'intensità
dei
sogni
You
know
how
to
give
me
the
intensity
of
dreams
Che
sai
accettarmi
nel
bene
e
negli
sbagli
You
know
how
to
accept
me
for
who
I
am,
the
good
and
the
bad
Che
sai
donarmi
l'intensità
dei
sogni
You
know
how
to
give
me
the
intensity
of
dreams
Che
sai
accettarmi
nel
bene
e
negli
sbagli
You
know
how
to
accept
me
for
who
I
am,
the
good
and
the
bad
Ora
che
sto
con
te
Now
that
I'm
with
you
Ti
stringo
e
fuori,
fuori
è
nato
il
sole
I
hold
you
tight,
and
outside,
the
sun
has
risen
E
non
piove
più
And
it's
not
raining
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCESCO SILVESTRE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.