Modà - Ti amo veramente (Acoustic) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Modà - Ti amo veramente (Acoustic)




Ti amo veramente (Acoustic)
I Truly Love You (Acoustic)
Te ne vai e non ritorni più,
You leave and never come back,
Me lo dici solamente,
You only tell me,
Ora che ti sei presa tutta la mia mente.
Now that you've taken my whole mind.
La vita è strana e lo sapevo già,
Life is strange and I already knew it,
Ma non pensavo capitasse ancora
But I didn't think it would happen again
Di svegliarmi e non trovarti più
To wake up and not find you anymore
Sotto il caldo delle mie lenzuola.
Under the warmth of my sheets.
Scende, scende un lacrima...
A tear falls, falls...
Cresce, cresce la musica...
Grows, grows the music...
Dentro me...
Inside me...
Io non posso restare così...
I can't stay like this...
Su ti prego dai ritorna qui!
Come on, please come back here!
Io ti amo veramente!
I truly love you!
Io non voglio restarmene qui,
I don't want to stay here,
Qui seduto senza averti qui!
Sitting here without you here!
Io ti amo veramente!
I truly love you!
Io ti amo veramente!
I truly love you!
Brutta bestia la malinconia,
Ugly beast the melancholy,
Che se ti prende, ti trascina via,
That if it takes you, it drags you away,
Come quando non hai più un'idea
Like when you no longer have an idea
A cui aggrapparti per volare via,
To cling to to fly away,
Verso i confini di una libertà
Towards the borders of a freedom
Che quando trovi sembra una galera!
That when you find it seems like a galley!
Scende, scende un lacrima...
A tear falls, falls...
Cresce, cresce la musica...
Grows, grows the music...
Voglio te...
I want you...
Io non posso restare così...
I can't stay like this...
Su ti prego dai ritorna qui!
Come on, please come back here!
Io ti amo veramente!
I truly love you!
Io non voglio restarmene qui,
I don't want to stay here,
Qui seduto senza averti qui!
Sitting here without you here!
Io ti amo veramente!
I truly love you!
Io ti amo veramente!
I truly love you!
Ora lo so,
Now I know,
Che di te io mi libererò,
That I will free myself from you,
Ma so,
But I know,
So comunque però
I know though
Che per ora scende, scende una lacrima...
That for now a tear falls, falls...
Cresce, cresce la musica...
Grows, grows the music...
Dentro me...
Inside me...
Io non posso restare così...
I can't stay like this...
Su ti prego dai ritorna qui!
Come on, please come back here!
Io ti amo veramente!
I truly love you!
Io non voglio restarmene qui,
I don't want to stay here,
Qui seduto senza averti qui!
Sitting here without you here!
Io ti amo veramente!
I truly love you!
Io ti amo veramente!
I truly love you!
Io ti amo veramente!
I truly love you!





Writer(s): Francesco Silvestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.