Paroles et traduction Modà - Tutto non è niente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutto non è niente
Всё без тебя — ничто
Scusa
il
disturbo,
volevo
solo
dimostrarti,
anche
se
sbaglio,
che
se
scrivo
ho
più
coraggio
per
parlare,
Извини
за
беспокойство,
я
просто
хотел
показать
тебе,
пусть
даже
ошибаюсь,
что
если
пишу,
то
у
меня
больше
смелости
говорить,
Per
dimostrarti
che
anche
quando
stiamo
insieme
e
sto
in
silenzio
provo
di
tutto.
Показать
тебе,
что
даже
когда
мы
вместе,
и
я
молчу,
я
чувствую
очень
многое.
E
mi
chiedo,
senza
mai
capire
bene,
quello
che
tu
stai
provando.
И
я
спрашиваю
себя,
так
и
не
понимая
до
конца,
что
ты
испытываешь.
E
mi
confondi
e
mi
accontento
di
far
l'amore
con
la
pelle,
con
un
tuo
abbraccio,
И
ты
меня
смущаешь,
и
я
довольствуюсь
любовью
физической,
твоими
объятиями,
Con
un
semplice
mano
nella
mano,
camminando
passo
dopo
passo
Простым
касанием
рук,
прогуливаясь
шаг
за
шагом,
Anche
se
soffro...
e
anche
se
sbaglio.
Даже
если
страдаю...
и
даже
если
ошибаюсь.
Non
sono
un
santo
e
te
l'ho
detto.
Я
не
святой,
и
я
говорил
тебе
об
этом.
Non
l'ho
nascosto
sin
dal
primo
giorno
in
cui
ti
ho
conosciuta
Я
не
скрывал
этого
с
первого
дня
нашего
знакомства,
E
ti
ho
rivelato
che
son
pazzo.
И
я
признался
тебе,
что
я
сумасшедший.
Ma
sono
pronto
a
dimostrarti
che
c'è
altro
Но
я
готов
доказать
тебе,
что
есть
нечто
большее,
E
vorrei
tanto
regalarti
tutto
il
meglio
che
mi
porto
dentro
e
cancellare
il
resto
И
я
так
хочу
подарить
тебе
всё
лучшее,
что
есть
во
мне,
и
стереть
всё
остальное.
Ma
tu
sei
fredda
e
ti
difendi
e
di
barriere
ti
circondi.
Но
ты
холодна,
ты
защищаешься,
ты
окружаешь
себя
барьерами.
Sarò
banale
ma
son
sicuro
che
da
amici
non
potrebbe
funzionare
Может,
это
банально,
но
я
уверен,
что
дружба
между
нами
невозможна,
Quando
provi
un'attrazione
così
forte
da
non
riuscire
più
a
pensare
a
niente
Когда
испытываешь
такое
сильное
влечение,
что
не
можешь
ни
о
чём
думать,
Tranne
a
quanto
sei
speciale
e
a
come
poi
mi
fai
sentire
quando
vedo
che
stai
bene
Кроме
того,
какая
ты
особенная,
и
как
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя,
когда
я
вижу,
что
тебе
хорошо,
Anche
in
un
piccolo
paese
senza
case
e
senza
strade
Даже
в
маленьком
городке
без
домов
и
без
дорог,
Con
te
accanto
posso
rinunciare
a
tutto.
С
тобой
рядом
я
могу
отказаться
от
всего.
Tanto
tutto
senza
te
vicino
è
niente...
Ведь
всё
без
тебя
рядом
— ничто...
Ti
prego
di'
qualcosa
anche
se
può
far
male
Прошу,
скажи
что-нибудь,
даже
если
это
больно,
Chiedimi
pure
di
sparire,
di
dimenticare,
di
non
tornare,
Попроси
меня
исчезнуть,
забыть,
не
возвращаться,
Di
far
finta
che
non
sei
speciale
Сделать
вид,
что
ты
не
особенная,
Ma
allontanami
ti
prego
se
poi
pensi
che
in
qualunque
modo
tra
noi
due
non
possa
funzionare,
Но
отдали
меня,
прошу,
если
ты
думаешь,
что
у
нас
всё
равно
ничего
не
получится,
No
tra
noi
due
non
possa
funzionare,
no
tra
noi
due
non
possa
funzionare.
Нет,
у
нас
всё
равно
ничего
не
получится,
нет,
у
нас
всё
равно
ничего
не
получится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): francesco silvestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.