Modà - Tutto non è niente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Modà - Tutto non è niente




Tutto non è niente
Всё без тебя — ничто
Scusa il disturbo, volevo solo dimostrarti, anche se sbaglio, che se scrivo ho più coraggio per parlare,
Извини за беспокойство, я просто хотел показать тебе, пусть даже ошибаюсь, что если пишу, то у меня больше смелости говорить,
Per dimostrarti che anche quando stiamo insieme e sto in silenzio provo di tutto.
Показать тебе, что даже когда мы вместе, и я молчу, я чувствую очень многое.
E mi chiedo, senza mai capire bene, quello che tu stai provando.
И я спрашиваю себя, так и не понимая до конца, что ты испытываешь.
E mi confondi e mi accontento di far l'amore con la pelle, con un tuo abbraccio,
И ты меня смущаешь, и я довольствуюсь любовью физической, твоими объятиями,
Con un semplice mano nella mano, camminando passo dopo passo
Простым касанием рук, прогуливаясь шаг за шагом,
Anche se soffro... e anche se sbaglio.
Даже если страдаю... и даже если ошибаюсь.
Non sono un santo e te l'ho detto.
Я не святой, и я говорил тебе об этом.
Non l'ho nascosto sin dal primo giorno in cui ti ho conosciuta
Я не скрывал этого с первого дня нашего знакомства,
E ti ho rivelato che son pazzo.
И я признался тебе, что я сумасшедший.
Ma sono pronto a dimostrarti che c'è altro
Но я готов доказать тебе, что есть нечто большее,
E vorrei tanto regalarti tutto il meglio che mi porto dentro e cancellare il resto
И я так хочу подарить тебе всё лучшее, что есть во мне, и стереть всё остальное.
Ma tu sei fredda e ti difendi e di barriere ti circondi.
Но ты холодна, ты защищаешься, ты окружаешь себя барьерами.
Sarò banale ma son sicuro che da amici non potrebbe funzionare
Может, это банально, но я уверен, что дружба между нами невозможна,
Quando provi un'attrazione così forte da non riuscire più a pensare a niente
Когда испытываешь такое сильное влечение, что не можешь ни о чём думать,
Tranne a quanto sei speciale e a come poi mi fai sentire quando vedo che stai bene
Кроме того, какая ты особенная, и как ты заставляешь меня чувствовать себя, когда я вижу, что тебе хорошо,
Anche in un piccolo paese senza case e senza strade
Даже в маленьком городке без домов и без дорог,
Con te accanto posso rinunciare a tutto.
С тобой рядом я могу отказаться от всего.
Tanto tutto senza te vicino è niente...
Ведь всё без тебя рядом ничто...
Ti prego di' qualcosa anche se può far male
Прошу, скажи что-нибудь, даже если это больно,
Chiedimi pure di sparire, di dimenticare, di non tornare,
Попроси меня исчезнуть, забыть, не возвращаться,
Di far finta che non sei speciale
Сделать вид, что ты не особенная,
Ma allontanami ti prego se poi pensi che in qualunque modo tra noi due non possa funzionare,
Но отдали меня, прошу, если ты думаешь, что у нас всё равно ничего не получится,
No tra noi due non possa funzionare, no tra noi due non possa funzionare.
Нет, у нас всё равно ничего не получится, нет, у нас всё равно ничего не получится.





Writer(s): francesco silvestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.