Modà - Vittima - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Modà - Vittima




Vittima
Жертва
Non chiamo mai
Я никогда не звоню
Ti cerco solo quando poi
Ищу тебя только тогда, когда
Ho voglia di assaggiarti e di confonderti
Хочу попробовать тебя на вкус и сбить с толку
me l'hai insegnato tu
ты сама меня этому научила
che quando scappi e sei distante
что когда ты убегаешь и отдаляешься
ti cercan sempre
тебя всегда ищут
il gioco lo comandi tu
ты управляешь этой игрой
Ti chiamo stupida
Называю тебя глупой
ti prendo pure l'anima
забираю даже твою душу
e non sai mai
и ты никогда не знаешь
quando ritorno
когда я вернусь
Forse si è quel mio essere un po' bastardo che
Возможно, это моя немного стервозная сторона
se ci penso è quello che che che che
если подумать, это то, что, что, что
ti piace di me
тебе во мне нравится
Spogliati
Разденься
senza dolcezza e senza regole
без нежности и без правил
e poi giurami che che che che
и поклянись, что, что, что
tu sei pazza di me
ты без ума от меня
Godo nel
Наслаждаюсь,
vederti persa
видя тебя потерянной
vittima della mia rabbia
жертвой моей ярости
Chiedevo amore e tu
Я просил любви, а ты
amore non mi hai dato mai
любви мне так и не дала
E ora scompaio sempre consapevole
И теперь я всегда исчезаю, зная,
che quando poi
что когда
ritorno ti ritroverò
я вернусь, я снова найду тебя
sempre contenta
всегда довольной
e bella come solo tu lo sai
и прекрасной, как только ты умеешь
ti spoglierai
ты разденешься
senza parlare neanche un attimo
не говоря ни слова
e me ne andrò mentre dormi
а я уйду, пока ты спишь
Forse si è quel mio essere un po' bastardo che
Возможно, это моя немного стервозная сторона
se ci penso è quello che che che che
если подумать, это то, что, что, что
ti piace di me
тебе во мне нравится
Spogliati
Разденься
senza dolcezza e senza regole
без нежности и без правил
e poi giurami che che che che
и поклянись, что, что, что
tu sei pazza di me
ты без ума от меня
Godo nel
Наслаждаюсь,
vederti persa
видя тебя потерянной
vittima della mia rabbia
жертвой моей ярости





Writer(s): FRANCESCO SILVESTRE, ORAZIO GRILLO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.