Paroles et traduction Modà - È solo colpa mia
È solo colpa mia
It's All My Fault
Credere
di
essere
pazzi
Thinking
I'm
crazy
E
convincersi
che
non
esisti
più
And
convincing
myself
that
you
don't
exist
anymore
E
fissare
un
punto
fermo
così
pieno
di
ricordi
And
staring
at
a
still
point
so
full
of
memories
Come
lava
brucio
tutti
quelli
Like
lava
I
burn
all
those
Che
ho
davanti
e
ti
disegnano
come
non
sei
That
are
in
front
of
me
and
draw
you
as
you
are
not
Io
ti
amo
e
me
ne
fotto
di
quei
soliti
consigli
I
love
you
and
I
don't
care
about
those
usual
advices
Musica
senza
testo
sei
Music
without
lyrics
you
are
Se
non
inventi
un
titolo...
If
you
don't
invent
a
title...
Non
so
te,
ma
a
me
capita
spesso
I
don't
know
about
you,
but
it
often
happens
to
me
Di
sentirmi
malinconico
e
To
feel
melancholic
and
Vulnerabile
senza
un
motivo
esatto
Vulnerable
for
no
precise
reason
Seguo
l'istinto
ma
non
ho
il
coraggio
I
follow
my
instinct
but
I
don't
have
the
courage
Di
venirti
a
dire
ciò
che
penso
To
come
and
tell
you
what
I
think
Che
se
noi
non
stiamo
insieme
è
colpa
mia
That
if
we're
not
together
it's
my
fault
è
solo
colpa
mia...
it's
all
my
fault...
Nebbia
che
si
alza
sopra
i
tetti
Fog
rising
up
above
the
roofs
La
mattina
sembran
tutti
pazzi
ed
io
In
the
morning
they
all
seem
crazy
and
I
Fisso
ad
uno
ad
uno
tutti
questi
inutili
passanti
I
stare
at
all
these
useless
passersby
one
by
one
Freddo
che
non
lascia
scampo
Cold
that
leaves
no
escape
Traffico
che
mangia
il
tempo
ed
io
Traffic
that
eats
up
time
and
I
Io
mi
copro
con
il
ricordo
del
tuo
corpo
così
caldo
I
cover
myself
with
the
memory
of
your
body
so
warm
Musica
senza
testo
sei
Music
without
lyrics
you
are
Se
non
inventi
un
titolo...
If
you
don't
invent
a
title...
Non
so
te,
ma
a
me
capita
spesso
I
don't
know
about
you,
but
it
often
happens
to
me
Di
sentirmi
malinconico
e
To
feel
melancholic
and
Vulnerabile
senza
un
motivo
esatto
Vulnerable
for
no
precise
reason
Seguo
l'istinto
ma
non
ho
il
coraggio
I
follow
my
instinct
but
I
don't
have
the
courage
Di
venirti
a
dire
ciò
che
penso
To
come
and
tell
you
what
I
think
Che
se
noi
non
stiamo
insieme
è
colpa
mia
That
if
we're
not
together
it's
my
fault
è
solo
colpa
mia...
it's
all
my
fault...
è
solo
colpa
mia...
it's
all
my
fault...
Non
so
te,
ma
a
me
capita
spesso
I
don't
know
about
you,
but
it
often
happens
to
me
Di
sentirmi
malinconico
e
To
feel
melancholic
and
Vulnerabile
senza
un
motivo
esatto
Vulnerable
for
no
precise
reason
Seguo
l'istinto
ma
non
ho
il
coraggio
I
follow
my
instinct
but
I
don't
have
the
courage
Di
venirti
a
dire
ciò
che
penso
To
come
and
tell
you
what
I
think
Che
se
noi
non
stiamo
insieme
è
colpa
mia
That
if
we're
not
together
it's
my
fault
è
solo
colpa
mia...
it's
all
my
fault...
è
solo
colpa
mia...
it's
all
my
fault...
è
solo
colpa
mia...
it's
all
my
fault...
è
solo
colpa
mia...
it's
all
my
fault...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): francesco silvestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.