Moe Mitchell - Alles an Dir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moe Mitchell - Alles an Dir




Alles an Dir
Everything About You
Es gab ne Zeit, als ich vergaß, was ich an dir
There was a time when I forgot just what I had
Besaß. Ich war verwirrt
In you.  I was confused
Ich glaub ich war nicht ganz bei mir, mein Babe
I guess I wasn't in my right mind,  my babe
Es gab ne Zeit da war ich einfach nur frustriert
There was a time when I was simply frustrated
Und hab mich weiter distanziert
And growing further distant
Doch heute weiß ich ganz genau, was ich will!
But today I know very well what I want!
Kein Plan, wie es ging so taub und blind zu sein
No idea how I could be so deaf and blind
Nicht zu hören, wie sanft du zu mir sprichst
Not hearing how gently you speak to me
Nicht zu sehen, wie wunderschön du bist
Not seeing how beautiful you are
Mein Herz kein Plan, was ist in mich gefahren?
My heart –  I have no idea what came into me?
Ich sah nicht klar, was jeder sieht
I didn't see clearly what everybody sees
Mir war nicht klar, was ich an dir lieb
But now I realize what I love about you
Alles, was du sagst, machst, tust
Everything you say, do, do
Ich mag es wie du lachst, tanzt, movest
I like it how you laugh, dance, move
Du hast mich Baby, lass nicht los
You got me, baby, don't let go
Ich weiß, was es war, ich sags dir: Ich lieb alles an dir!
I know what it was, I'll tell you: I love everything about you!
An dir, an dir, yeah, alles an dir, ich lieb alles an dir!
About you, about you, yeah, everything about you, I love everything about you!
Ich hab gesucht und dacht ich find eine wie dich
I searched and thought I'd find someone like you
Aber ich find sie einfach nicht
But I just can't find her
Und ich find nichts, was dich ersetzt, mein Engel!
And I find nothing that can replace you,  my angel!
Ich habs versucht mit all dem Shit der mich ablenkt
I tried it with all that shit that distracts me
Mit all den Chicks und all den Drinks
With all those chicks and all those drinks
Und, dass ich nicht mehr ständig nur an dich denk
And to not think about you constantly
Kein Plan, wie es ging so taub und blind zu sein
No idea how I could be so deaf and blind
Nicht zu hören, wie sanft du zu mir sprichst
Not hearing how gently you speak to me
Nicht zu sehen, wie wunderschön du bist
Not seeing how beautiful you are
Mein Herz kein Plan, was ist in mich gefahren?
My heart –  I have no idea what came into me?
Ich sah nicht klar, was jeder sieht
I didn't see clearly what everybody sees
Mir war nicht klar, was ich an dir lieb
But now I realize what I love about you
Alles, was du sagst, machst, tust
Everything you say, do, do
Ich mag es wie du lachst, tanzt, movest
I like it how you laugh, dance, move
Du hast mich Baby, lass nicht los
You got me, baby, don't let go
Ich weiß, was es war, ich sags dir: Ich lieb alles an dir!
I know what it was, I'll tell you: I love everything about you!
An dir, an dir, yeah, alles an dir, ich lieb alles an dir!
About you, about you, yeah, everything about you, I love everything about you!
Dein Verstand, dein starkes Herz
Your mind, your strong heart
Deine Art, dein Charme und mehr
Your kind,  your charm and more
Alles, was du sagst, machst, tust
Everything you say, do, do
Ich mag es wie du lachst, tanzt, movest
I like it how you laugh, dance, move
Du hast mich Baby, lass nicht los
You got me, baby, don't let go
Ich weiß, was es war, ich sags dir: Ich lieb alles an dir!
I know what it was, I'll tell you: I love everything about you!
Alles, was du sagst, machst, tust
Everything you say, do, do
Ich mag es wie du lachst, tanzt, movest
I like it how you laugh, dance, move
Du hast mich Baby, lass nicht los
You got me, baby, don't let go
Ich weiß, was es war, ich sags dir: Ich lieb alles an dir!
I know what it was, I'll tell you: I love everything about you!
An dir, an dir, yeah, alles an dir, ich lieb alles an dir!
About you, about you, yeah, everything about you, I love everything about you!





Writer(s): Frank Werker, Melanie Wilhelm, Moe Mitchell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.