Moe Mitchell - Herz in Ketten - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moe Mitchell - Herz in Ketten




Herz in Ketten
Trapped Heart
Ich kann nicht mehr atmen, du nimmst mir die Luft weg
I can't breathe anymore, you're taking my air away
Ich kann nicht mehr schlafen, das Herz in meiner Brust tickt
I can't sleep anymore, the heart in my chest ticks
Ich kann nicht mehr reden, denn du machst mich sprachlos
I can't speak anymore, because you make me speechless
Ich kann mich nicht bewegen, als ob ich gelähmt bin
I can't move anymore, as if I'm paralyzed
Ich kann nicht mehr denken, ich denk nur noch an dich jetzt
I can't think anymore, I only think about you now
Kann mich nicht mehr wenden, du hälst mich in dei'm Griff fest
Can't turn away anymore, you hold me tight in your grip
Ich kann nichts mehr spüren, denn alles fühlt sich taub an
I can't feel anything anymore, because everything feels numb
Ich hab mich verlaufen, suche nach dem Ausgang
I've lost my way, searching for the exit
Schau' was du mit mir tust
Look what you do to me
Sieh' was du aus mir machst
See what you make of me
Guck' wie du mich beherrscht
Watch how you control me
Du fesselst mir das Herz
You captivate my heart
Wer gab dir diese Macht?
Who gave you this power?
Schau' was du mit mir tust
Look what you do to me
Sieh' was du aus mir machst
See what you make of me
Guck' wie du mich beherrscht
Watch how you control me
Du fesselst mir das Herz
You captivate my heart
Wer gab dir diese Macht?
Who gave you this power?
Ich kann nichts mehr sehen, denn du drückst meine Sicht zu
I can't see anymore, because you cover my view
Ich kann nicht mehr stehen, denn du nimmst mein Gleichgewicht und
I can't stand anymore, because you take my balance and
Ich kann nicht mehr Leben, wenn ich's nicht mit dir teilen kann
I can't live anymore, if I can't share it with you
Wenn ich nicht mit dir sein kann, gemeinsam, im Einklang
If I can't be with you, together, in harmony
Ich kann nicht widerstehen, denn du ziehst mich in dein Bahn
I can't resist, because you draw me into your orbit
Mit dem Zauber deine Aura, mit deinem bloßen Anblick
With the magic of your aura, with your mere sight
Ich kann nichts mehr spüren, denn alles fühlt sich taub an
I can't feel anything anymore, because everything feels numb
Ich hab mich verlaufen, suche nach dem Ausgang
I've lost my way, searching for the exit
Schau' was du mit mir tust
Look what you do to me
Sieh' was du aus mir machst
See what you make of me
Guck' wie du mich beherrscht
Watch how you control me
Du fesselst mir das Herz
You captivate my heart
Wer gab dir diese Macht?
Who gave you this power?
Schau' was du mit mir tust
Look what you do to me
Sieh' was du aus mir machst
See what you make of me
Guck' wie du mich beherrscht
Watch how you control me
Du fesselst mir das Herz
You captivate my heart
Wer gab dir diese Macht?
Who gave you this power?
Uhhh, du legst mein Herz in Ketten, Babe
Uhhh, you put my heart in chains, babe
Uhhh, du legst mein Herz in Ketten, Ketten, Ketten
Uhhh, you put my heart in chains, chains, chains
Uhhh, du legst mein Herz in Ketten, Babe
Uhhh, you put my heart in chains, babe
Uhhh, du legst mein Herz in Ketten, Ketten, Ketten
Uhhh, you put my heart in chains, chains, chains





Writer(s): Savas Yurderi, Frank Werker, Melanie Wilhelm, Moe Mitchell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.