Moe Mitchell - MMS - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moe Mitchell - MMS




Lad dein Akku auf, wenn ich geh
Заряди свой аккумулятор, когда я уйду
Denn ich bin bald unterwegs
Потому что я скоро уеду
Ich muss da raus, on the Road Bae
Я должен уходить, Bae on the Road
Make Money Money ich mach grad mein Money Money
Зарабатывай деньги, я просто делаю свои деньги, деньги
Ich weiß es genau es ist hart Schatz
Я точно знаю, что это тяжело, дорогая
Doch versteh ich hab ein Ziel
Но пойми, у меня есть цель
Es gibt da tausende Frauen draußen
Там тысячи женщин
Doch du bist mein Honey, Honey!
Но ты моя милая, милая!
Nur dich nenne ich Honey, Honey!
Только тебя я называю Хани, Хани!
Ich schick dir eine M-M-S
Я пришлю тебе М-М-С
Und sende dir ein Foto von mir
И пришлите мне фотографию
Und füge einen Text bei (Text bei)
И добавить текст (текст)
Ich denk an dich (die ganze Nacht)
Я думаю о тебе (всю ночь)
Vermisse dich
Скучаю по тебе
Und wünschte du wärst gerade hier (Bitte glaub es mir)
И хотел бы, чтобы ты был здесь прямо сейчас (пожалуйста, поверь мне)
Ich schick dir eine M-M-S
Я пришлю тебе М-М-С
Und sende dir ein Foto von mir
И пришлите мне фотографию
Und füge einen Text bei (Text bei)
И добавить текст (текст)
Ich denk an dich (die ganze Nacht)
Я думаю о тебе (всю ночь)
Vermisse dich
Скучаю по тебе
Und wünschte du wärst gerade hier (Bitte glaub es mir)
И хотел бы, чтобы ты был здесь прямо сейчас (пожалуйста, поверь мне)
Ich weiß, dass es schwer ist
Я знаю, что это тяжело
Weiß, dass es hart ist
Знает, что это тяжело
Weiß, dass du gerade allein daheim bist und wartest
Знайте, что вы сейчас дома одна и ждете
Aber du weißt, dass es sich nicht ändern lässt
Но вы знаете, что это не может измениться
Nein! Drum schick ich dir ne M-M-S ein
Нет! Я пришлю тебе М-М-с
Und ich bin wieder bei dir
И я снова с тобой
Und wärme deine Seele du brauchst.
И согреть твою душу тебе нужно.
Nie mehr zu frieren
Никогда больше не замерзать
Warum hast du dein Handy so gern?
Почему тебе так понравился твой телефон?
Ich bin ein Aufnehmen, Senden, Entfernen
Я записываю, отправляю, удаляю
Baby!
Baby!
Ich schick dir eine M-M-S
Я пришлю тебе М-М-С
Und sende dir ein Foto von mir
И пришлите мне фотографию
Und füge einen Text bei (Text bei)
И добавить текст (текст)
Ich denk an dich (die ganze Nacht)
Я думаю о тебе (всю ночь)
Vermisse dich
Скучаю по тебе
Und wünschte du wärst gerade hier (Bitte glaub es mir)
И хотел бы, чтобы ты был здесь прямо сейчас (пожалуйста, поверь мне)
Ich schick dir eine M-M-S
Я пришлю тебе М-М-С
Und sende dir ein Foto von mir
И пришлите мне фотографию
Und füge einen Text bei (Text bei)
И добавить текст (текст)
Ich denk an dich (die ganze Nacht)
Я думаю о тебе (всю ночь)
Vermisse dich
Скучаю по тебе
Und wünschte du wärst gerade hier (Bitte glaub es mir)
И хотел бы, чтобы ты был здесь прямо сейчас (пожалуйста, поверь мне)
Samsung, Ericsson, Blackberry
Samsung, Ericsson, Blackberry
Ich schick dir eine, schick dir eine MMS
Я пришлю тебе один, пришлю тебе MMS
Ob iPhone, Nokia, L zum G
Будь то iPhone, Nokia, L к G
Ich schick dir eine, schick dir eine MMS ein
Я пришлю тебе один, отправлю тебе MMS
Und ich bin wieder bei dir
И я снова с тобой
Und wärme deine Seele du brauchst.
И согреть твою душу тебе нужно.
Nie mehr zu frieren
Никогда больше не замерзать
Darum hast du dein Handy so gern?
Вот почему тебе так понравился твой телефон?
Ich bin ein Aufnehmen, Senden, Entfernen
Я записываю, отправляю, удаляю
Baby!
Baby!
Ich schick dir eine M-M-S
Я пришлю тебе М-М-С
Und sende dir ein Foto von mir
И пришлите мне фотографию
Und füge einen Text bei (Text bei)
И добавить текст (текст)
Ich denk an dich (die ganze Nacht)
Я думаю о тебе (всю ночь)
Vermisse dich
Скучаю по тебе
Und wünschte du wärst gerade hier (Bitte glaub es mir)
И хотел бы, чтобы ты был здесь прямо сейчас (пожалуйста, поверь мне)
Ich schick dir eine M-M-S
Я пришлю тебе М-М-С
Und sende dir ein Foto von mir
И пришлите мне фотографию
Und füge einen Text bei (Text bei)
И добавить текст (текст)
Ich denk an dich (die ganze Nacht)
Я думаю о тебе (всю ночь)
Vermisse dich
Скучаю по тебе
Und wünschte du wärst gerade hier (Bitte glaub es mir)
И хотел бы, чтобы ты был здесь прямо сейчас (пожалуйста, поверь мне)
Oh, Na-Na-Na-Na-Na-Na
Oh, Na-Na-Na-Na-Na-Na
Oh, Na-Na-Na-Na-Na-Na
Oh, Na-Na-Na-Na-Na-Na
Oh, Na-Na-Na-Na-Na-Na
Oh, Na-Na-Na-Na-Na-Na
Oh, Na-Na-Na-Na-Na-Na
Oh, Na-Na-Na-Na-Na-Na
Oh, Na-Na-Na-Na-Na-Na
Oh, Na-Na-Na-Na-Na-Na
Oh, Na-Na-Na-Na-Na-Na
Oh, Na-Na-Na-Na-Na-Na
Oh, Na-Na-Na-Na-Na-Na
Oh, Na-Na-Na-Na-Na-Na
Oh, Na-Na-Na-Na-Na-Na
Oh, Na-Na-Na-Na-Na-Na





Writer(s): Savas Yurderi, Melanie Wilhelm, Moe Mitchell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.