Moe Phoenix - AUFGETAUT - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moe Phoenix - AUFGETAUT




Du glaubst an die Liebe, warum nicht an uns?
Ты веришь в любовь, почему не в нас?
Dein Make-up vermischt mit den Tränen ergeben zerflossene Kunst
Ваш макияж, смешанный со слезами, создает рассыпчатое искусство
Ich wollte nur kämpfen, kämpfen für uns
Я просто хотел сражаться, сражаться за нас
Sag, warum schreist du mich an? Suchst du wieder 'nen Grund?
Скажи, почему ты кричишь на меня? Ты снова ищешь причину?
Schon wieder nur Streit, wir gingen zu weit
Опять просто ссора, мы зашли слишком далеко
Wollte dich heilen, doch alles nur Schein
Хотел исцелить тебя, но все это только кажется
Mit uns zweien sollt es nicht sein
С нами двоими этого не должно быть
Ich kann nicht verzeihen, wir teilen das Leid
Я не могу простить, мы разделяем страдания
Keiner, der weint, denn wir sind aus Eis
Никто не плачет, потому что мы из льда
Und verlieren, weil wir erfrieren
И проигрывают, потому что мы замерзаем
Müsst ich nicht durchs Feuer gehen, wäre mein Herz nie aufgetaut
Если бы мне не пришлось пройти через огонь, мое сердце никогда бы не растаяло
Es wär nie aufgetaut, es wär nie aufgetaut
Он никогда бы не оттаял, он никогда бы не оттаял
Glaub mir, hätt ich nicht gebrannt, dann wär ich nie aufgetaut
Поверь мне, если бы я не горел, то никогда бы не оттаял
Ich wär nie aufgetaut, ich wär nie aufgetaut, yeah, yeah
Я бы никогда не оттаял, я бы никогда не оттаял, да, да
Du hast mir gesagt, dass du mich so vermisst, yeah
Ты сказал мне, что так скучаешь по мне, да
Weil mich mein Gewissen von innen zerfrisst
Потому что моя совесть разъедает меня изнутри
Hätte ich dich doch nur niemals geküsst, yeah
Если бы я только никогда не поцеловал тебя, да
Weil meine Seele das niemals vergisst
Потому что моя душа никогда этого не забудет
Schon wieder nur Streit, wir gingen zu weit
Опять просто ссора, мы зашли слишком далеко
Wollte dich heilen, doch alles nur Schein
Хотел исцелить тебя, но все это только кажется
Mit uns zweien sollt es nicht sein
С нами двоими этого не должно быть
Ich kann nicht verzeihen, wir teilen das Leid
Я не могу простить, мы разделяем страдания
Keiner, der weint, denn wir sind aus Eis
Никто не плачет, потому что мы из льда
Und verlieren, weil wir erfrieren
И проигрывают, потому что мы замерзаем
Müsst ich nicht durchs Feuer gehen, wäre mein Herz nie aufgetaut
Если бы мне не пришлось пройти через огонь, мое сердце никогда бы не растаяло
Es wär nie aufgetaut, es wär nie aufgetaut
Он никогда бы не оттаял, он никогда бы не оттаял
Glaub mir, hätt ich nicht gebrannt, dann wär ich nie aufgetaut
Поверь мне, если бы я не горел, то никогда бы не оттаял
Ich wär nie aufgetaut, ich wär nie aufgetaut, yeah, yeah
Я бы никогда не оттаял, я бы никогда не оттаял, да, да
Yeah, yeah, oh-oh-oh
Yeah, yeah, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh, yeah
Oh-oh, oh-oh, yeah
Müsst ich nicht durchs Feuer gehen, wäre mein Herz nie aufgetaut
Если бы мне не пришлось пройти через огонь, мое сердце никогда бы не растаяло
Es wär nie aufgetaut, es wär nie aufgetaut
Он никогда бы не оттаял, он никогда бы не оттаял
Glaub mir, hätt ich nicht gebrannt, dann wär ich nie aufgetaut
Поверь мне, если бы я не горел, то никогда бы не оттаял
Ich wär nie aufgetaut, ich wär nie aufgetaut, yeah, yeah
Я бы никогда не оттаял, я бы никогда не оттаял, да, да





Writer(s): Animus, Moe Phoenix


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.