Moe Phoenix - JE T'AIME - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moe Phoenix - JE T'AIME




JE T'AIME
I LOVE YOU
Komm, wir reisen heute noch ab
Come, let's leave today
Wo wir hingehen, ist mir egal
Where we're headed, I don't care
Will nur dich alleine im Arm, hey, ja
Just want you in my arms alone, hey, yeah
Ich verlier mich in deine Art
I lose myself in your ways
Du bist fair, nur manchmal zu hart
You're fair, but sometimes too harsh
Aber weißt du, was ich mich frag
But you know what I'm wondering
Du hältst mich einfach in deinem Bann
You simply hold me in your spell
Möchte geh′n, aber bin wie gefang'n
I want to leave, but I'm captive
Ich ertrage das hier nicht mehr lang
I can't endure this much longer
Je t′aime, wieso sagst du mir, dass du mich liebst?
I love you, why do you tell me that you love me?
Frage, womit hab ich es verdient?
Question, what have I done to deserve it?
Hoffe, dass du nicht nur mit mir spielst, nein, nein
I hope you're not just playing with me, no, no
Je t'aime, denn ich kenn das von anderen auch
I love you, because I know it from others too
Deine Liebe ist nicht zu durchschau'n
Your love is not seen through
Du kriegst alles, nur nicht mein Vertrau′n, nein, nein
You get everything, just not my trust, no, no
Je t′aime, je t'aime, ja
I love you, I love you, yes
Wir streiten uns, wir lieben uns
We argue, we love each other
Wir teilen uns ein′n Traum
We share a dream
Ich halt zu dir, du hältst zu mir
I stand by you, you stand by me
Wir halten die Zweifel aus
We endure the doubts
Wenn ich dich ansehe, seh ich mich selbst
When I look at you, I see myself
Darum weiß ich noch nicht genau
That's why I don't know exactly
Ist es ein Fehler, den ich mal bereu
Is it a mistake that I will regret
Wenn ich dir einfach blind vertrau
If I simply trust you blindly
Je t'aime, wieso sagst du mir, dass du mich liebst?
I love you, why do you tell me that you love me?
Frage, womit hab ich es verdient?
Question, what have I done to deserve it?
Hoffe, dass du nicht nur mit mir spielst, nein, nein
I hope you're not just playing with me, no, no
Je t′aime, denn ich kenn das von anderen auch
I love you, because I know it from others too
Deine Liebe ist nicht zu durchschau'n
Your love is not seen through
Du kriegst alles, nur nicht mein Vertrau′n, nein, nein
You get everything, just not my trust, no, no
Je t'aime
I love you
Ja, ich bin kein Optimist
Yes, I'm not an optimist
Jahre wurd mein Kopf ge-
Years my head was w-
Egal, was kommt, es schockt mich nicht
No matter what comes, it doesn't shock me
Auch, wenn es mal toxisch ist
Even if it's toxic
Ja, ich bin kein Optimist
Yes, I'm not an optimist
Denn du steckst noch nicht drin
Because you're not in it yet
Egal, was kommt, es schockt mich nicht
No matter what comes, it doesn't shock me
Whoa
Whoa
Je t'aime, wieso sagst du mir, dass du mich liebst?
I love you, why do you tell me that you love me?
Frage, womit hab ich es verdient?
Question, what have I done to deserve it?
Hoffe, dass du nicht nur mit mir spielst, nein, nein
I hope you're not just playing with me, no, no
Je t′aime, denn ich kenn das von anderen auch
I love you, because I know it from others too
Deine Liebe ist nicht zu durchschau′n
Your love is not seen through
Du kriegst alles, nur nicht mein Vertrau'n, nein, nein
You get everything, just not my trust, no, no
Je t′aime
I love you





Writer(s): Animus, Moe Phoenix


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.