Moe Phoenix - An meiner Seite - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moe Phoenix - An meiner Seite




An meiner Seite
На моей стороне
Caid
Caid
Ich will mich nicht mehr beweisen
Я больше не хочу ничего доказывать,
Weil ich es leid bin
Потому что я устал.
Denn es geht jetzt nur um mich
Ведь теперь речь идет только обо мне.
Und steckst du einmal in Scheiße
И если ты однажды окажешься в дерьме,
Erkennst du die Zeichen
Ты распознаешь знаки,
Denn sie leben nur für sich
Ведь они живут только для себя.
Wer ist da und wer nicht, wenn ich Hilfe brauch'?
Кто рядом, а кто нет, когда мне нужна помощь?
Es liegt doch nicht an mir, dass ich nicht vertrau'
Это не моя вина, что я не доверяю.
Jetzt stehen sie in meinem Weg und an meiner Seite
Теперь они стоят на моем пути и на моей стороне,
Dabei zähl' ich doch auf dich
Хотя я рассчитываю на тебя.
Ich schenke Menschen mein Leben, sie verraten mich
Я дарю людям свою жизнь, а они предают меня.
Ich hab' alles versucht und jetzt frag' ich mich
Я всё перепробовал, и теперь я спрашиваю себя,
Ob sie mich wirklich verstehen, doch sie sagen nichts
Понимают ли они меня по-настоящему, но они молчат.
Außer Achtung und Würde erwart' ich nix
Кроме уважения и достоинства, я ничего не ожидаю.
Die Lage ist ziemlich ernst
Ситуация довольно серьезная.
Narben tief wie das Meer
Шрамы глубоки, как море.
Sag mir wie, ich will lernen, wie das geht
Скажи мне, как, я хочу научиться, как это делается.
Jeden Tag dieser Schmerz
Каждый день эта боль.
Tränen nah, Liebe fern
Слёзы близко, любовь далека
Und nicht greifbar wie ein Stern
И недосягаема, как звезда.
Ich will mich nicht mehr beweisen
Я больше не хочу ничего доказывать,
Weil ich es leid bin
Потому что я устал.
Denn es geht jetzt nur um mich
Ведь теперь речь идет только обо мне.
Und steckst du einmal in Scheiße
И если ты однажды окажешься в дерьме,
Erkennst du die Zeichen
Ты распознаешь знаки,
Denn sie leben nur für sich
Ведь они живут только для себя.
Wer ist da und wer nicht, wenn ich Hilfe brauch'?
Кто рядом, а кто нет, когда мне нужна помощь?
Es liegt doch nicht an mir, dass ich nicht vertrau'
Это не моя вина, что я не доверяю.
Jetzt stehen sie in meinem Weg und an meiner Seite
Теперь они стоят на моем пути и на моей стороне,
Dabei zähl' ich doch auf dich
Хотя я рассчитываю на тебя.
Sag, sind es Freunde oder nur Feinde?
Скажи, это друзья или просто враги?
Euer Verhalten ist nicht zu begreifen
Ваше поведение невозможно понять.
Sie häng'n mit mir rum, doch sie könn'n mich nicht leiden
Они тусуются со мной, но они меня не любят.
Zusammen könnten wir vieles erreichen
Вместе мы могли бы многого добиться.
Sag mir, warum?
Скажи мне, почему?
Warum bist du denn noch an meiner Seite?
Почему ты всё ещё на моей стороне?
Kannst du dich bitte mal langsam entscheiden?
Не могла бы ты, наконец, определиться?
Ich kenne von dir noch andere Zeiten, ja, ja
Я знаю тебя с другой стороны, да, да.
Es war so schön vor ein paar Jahr'n
Было так хорошо несколько лет назад.
Alle sind weg und es ist leider wahr
Все ушли, и это, к сожалению, правда.
Ich schau' nach oben, mir wird eines klar
Я смотрю вверх, и мне становится ясно,
Dass ich nie wieder mehr leiden darf
Что я больше никогда не должен страдать.
Ich will mich nicht mehr beweisen
Я больше не хочу ничего доказывать,
Weil ich es leid bin
Потому что я устал.
Denn es geht jetzt nur um mich
Ведь теперь речь идет только обо мне.
Und steckst du einmal in Scheiße
И если ты однажды окажешься в дерьме,
Erkennst du die Zeichen
Ты распознаешь знаки,
Denn sie leben nur für sich
Ведь они живут только для себя.
Wer ist da und wer nicht, wenn ich Hilfe brauch'?
Кто рядом, а кто нет, когда мне нужна помощь?
Es liegt doch nicht an mir, dass ich nicht vertrau'
Это не моя вина, что я не доверяю.
Jetzt stehen sie in meinem Weg und an meiner Seite
Теперь они стоят на моем пути и на моей стороне,
Dabei zähl' ich doch auf dich
Хотя я рассчитываю на тебя.





Writer(s): Caïd, Moe Phoenix


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.