Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mach'
mein
Ding
Do
my
thing
Was
mich
nach
unten
zieht,
macht
kein'n
Sinn
What
pulls
me
down
makes
no
sense
Glaub
mir,
diese
Liebe
ist
nicht
echt
Trust
me
this
love
isn’t
real
Das
sind
Facts
These
are
facts
Mach'
mein
Ding,
eure
Verlogenheit
macht
ein'n
blind
I
do
my
thing,
your
lies
make
a
person
blind
All
die
schönen
Worte
sind
nicht
echt
All
those
beautiful
words
aren’t
real
Das
sind
Facts
These
are
facts
Ich
war
zu
nett,
gab
jeden
von
ihn'n
mein'n
Respekt
I
was
too
kind,
gave
everyone
my
respect
Willst
du
im
Leben
weiterkommen,
ja,
dann
sei
korrekt
If
you
want
to
move
forward
in
life,
yes,
then
be
correct
Doch
mein
Erfolg
hat
in
ihren
Herzen
den
Neid
gеweckt
But
my
success
has
aroused
the
envy
in
their
hearts
Dass
Freunde
Enеmies
werden
ist
wie
ein
Side
Effect
That
friends
will
become
enemies
is
like
a
side
effect
Jeder,
der
für
mich
da
ist,
hat
noch
einen
Stein
im
Brett
Everyone
who's
there
for
me
has
a
notch
on
their
bed
Ich
musste
kämpfen
für
alles
und
weiß,
wie
Scheiße
schmeckt
I
had
to
fight
for
everything
and
know
how
shit
tastes
Meine
Kette
sieht
aus,
als
wär'
sie
mit
Ice
bedeckt
My
necklace
looks
like
it's
covered
in
ice
Das
sind
einfach
Facts,
yeah
These
are
just
facts,
yeah
Mach'
mein
Ding
Do
my
thing
Was
mich
nach
unten
zieht,
macht
kein'n
Sinn
What
pulls
me
down
makes
no
sense
Glaub
mir,
diese
Liebe
ist
nicht
echt
Trust
me
this
love
isn’t
real
Das
sind
Facts
These
are
facts
Mach'
mein
Ding,
eure
Verlogenheit
macht
ein'n
blind
I
do
my
thing,
your
lies
make
a
person
blind
All
die
schönen
Worte
sind
nicht
echt
All
those
beautiful
words
aren’t
real
Das
sind
Facts
These
are
facts
Sie
reden
immer
von
Ehre
oder
von
Ehrlichkeit
They
always
talk
about
honor
or
honesty
Dabei
seh'
ich
keinen,
der
hier
meine
Werte
teilt
In
the
meantime
I
see
no
one
who
shares
my
values
here
Real
zu
sein
führt
in
vielen
Fällen
zu
mehr
als
Streit
Being
real
leads
to
more
than
arguments
in
many
cases
Obwohl
das
eigentlich
anderen
meine
Stärke
zeigt
Although
that's
actually
the
strength
I
show
to
others
Sei
es
Frauen
und
Brüder,
die
in
mei'm
Leben
war'n
Be
it
women
and
brothers
who
were
in
my
life
Sind
jetzt
Teil
der
Vergangenheit,
statt
der
Gegenwart
Are
now
a
part
of
the
past
instead
of
the
present
Fühl'n
sich
vor
den
Kopf
gestoßen
durch
die
Redensart
Feeling
offended
by
the
way
of
speaking
Doch
mein
Leben
ist
Art
wie
meine
Lebensart
But
my
life
is
similar
to
my
way
of
life
Stehe
über
den
Dingen
wie
eine
Schwebebahn
I'm
above
it
all
like
a
suspension
railway
Willst
du
nach
vorn,
dann
kommt's
auf
jeden
Meter
an
If
you
want
forward,
then
it
comes
down
to
every
meter
Während
Lügner
gefeiert
werden
als
Ehrenmann
While
liars
are
celebrated
as
men
of
honor
Doch
für
euch
bin
ich
diesen
Weg
gegang'n
But
it’s
for
you
that
I've
taken
this
path
Jede
einzelne
Zeile,
die
ich
hier
schreib',
ist
echt
Every
single
line
that
I
write
here
is
real
Das
sind
die
Lieder
aus
mei'm
Herzen
und
keine
Tracks
These
are
the
lyrics
from
my
heart
and
not
tracks
Ich
hab'
ausgeteilt
und
hab'
eingesteckt
I've
dished
it
out
and
I've
taken
it
Lass
uns
wetten,
eure
Lügen,
meine
Facts
Let’s
make
a
bet,
your
lies,
my
facts
Mach'
mein
Ding
Do
my
thing
Was
mich
nach
unten
zieht,
macht
kein'n
Sinn
What
pulls
me
down
makes
no
sense
Glaub
mir,
diese
Liebe
ist
nicht
echt
Trust
me
this
love
isn’t
real
Das
sind
Facts
These
are
facts
Mach'
mein
Ding,
eure
Verlogenheit
macht
ein'n
blind
I
do
my
thing,
your
lies
make
a
person
blind
All
die
schönen
Worte
sind
nicht
echt
All
those
beautiful
words
aren’t
real
Das
sind
Facts
These
are
facts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lennard Oestmann, Mousa Amouei, Mohamad Chaouki, Anthoine Walters
Album
FACTS
date de sortie
17-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.