Moe Phoenix - FACTS - traduction des paroles en anglais

FACTS - Moe Phoenixtraduction en anglais




FACTS
FACTS
Mach' mein Ding
Do my thing
Was mich nach unten zieht, macht kein'n Sinn
What pulls me down makes no sense
Glaub mir, diese Liebe ist nicht echt
Trust me this love isn’t real
Das sind Facts
These are facts
Mach' mein Ding, eure Verlogenheit macht ein'n blind
I do my thing, your lies make a person blind
All die schönen Worte sind nicht echt
All those beautiful words aren’t real
Das sind Facts
These are facts
Yeah
Yeah
Ich war zu nett, gab jeden von ihn'n mein'n Respekt
I was too kind, gave everyone my respect
Willst du im Leben weiterkommen, ja, dann sei korrekt
If you want to move forward in life, yes, then be correct
Doch mein Erfolg hat in ihren Herzen den Neid gеweckt
But my success has aroused the envy in their hearts
Dass Freunde Enеmies werden ist wie ein Side Effect
That friends will become enemies is like a side effect
Jeder, der für mich da ist, hat noch einen Stein im Brett
Everyone who's there for me has a notch on their bed
Ich musste kämpfen für alles und weiß, wie Scheiße schmeckt
I had to fight for everything and know how shit tastes
Meine Kette sieht aus, als wär' sie mit Ice bedeckt
My necklace looks like it's covered in ice
Das sind einfach Facts, yeah
These are just facts, yeah
Mach' mein Ding
Do my thing
Was mich nach unten zieht, macht kein'n Sinn
What pulls me down makes no sense
Glaub mir, diese Liebe ist nicht echt
Trust me this love isn’t real
Das sind Facts
These are facts
Mach' mein Ding, eure Verlogenheit macht ein'n blind
I do my thing, your lies make a person blind
All die schönen Worte sind nicht echt
All those beautiful words aren’t real
Das sind Facts
These are facts
Okay, yeah
Okay, yeah
Sie reden immer von Ehre oder von Ehrlichkeit
They always talk about honor or honesty
Dabei seh' ich keinen, der hier meine Werte teilt
In the meantime I see no one who shares my values here
Real zu sein führt in vielen Fällen zu mehr als Streit
Being real leads to more than arguments in many cases
Obwohl das eigentlich anderen meine Stärke zeigt
Although that's actually the strength I show to others
Sei es Frauen und Brüder, die in mei'm Leben war'n
Be it women and brothers who were in my life
Sind jetzt Teil der Vergangenheit, statt der Gegenwart
Are now a part of the past instead of the present
Fühl'n sich vor den Kopf gestoßen durch die Redensart
Feeling offended by the way of speaking
Doch mein Leben ist Art wie meine Lebensart
But my life is similar to my way of life
Stehe über den Dingen wie eine Schwebebahn
I'm above it all like a suspension railway
Willst du nach vorn, dann kommt's auf jeden Meter an
If you want forward, then it comes down to every meter
Während Lügner gefeiert werden als Ehrenmann
While liars are celebrated as men of honor
Doch für euch bin ich diesen Weg gegang'n
But it’s for you that I've taken this path
Jede einzelne Zeile, die ich hier schreib', ist echt
Every single line that I write here is real
Das sind die Lieder aus mei'm Herzen und keine Tracks
These are the lyrics from my heart and not tracks
Ich hab' ausgeteilt und hab' eingesteckt
I've dished it out and I've taken it
Lass uns wetten, eure Lügen, meine Facts
Let’s make a bet, your lies, my facts
Mach' mein Ding
Do my thing
Was mich nach unten zieht, macht kein'n Sinn
What pulls me down makes no sense
Glaub mir, diese Liebe ist nicht echt
Trust me this love isn’t real
Das sind Facts
These are facts
Mach' mein Ding, eure Verlogenheit macht ein'n blind
I do my thing, your lies make a person blind
All die schönen Worte sind nicht echt
All those beautiful words aren’t real
Das sind Facts
These are facts





Writer(s): Lennard Oestmann, Mousa Amouei, Mohamad Chaouki, Anthoine Walters


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.