Paroles et traduction Moe Phoenix - MOESES
Ich
bereue
nichts
(ich
bereue
nichts)
I
regret
nothing
(I
regret
nothing)
Die
Erfahrungen
haben
mich
zu
dem
gemacht
The
experiences
made
me
the
man
Der
ich
heute
bin
(der
ich
heute
bin)
That
I
am
today
(that
I
am
today)
Als
der
Fame
kam,
habe
ich
gesehen,
wer
When
the
fame
came,
I
saw
who
Meine
Freunde
sind
(meine
Freunde
sind)
My
friends
are
(my
friends
are)
Pass
gut
auf,
bis
ans
Tor
zum
Paradies
Take
good
care,
until
the
gate
to
paradise
Kommt
der
Teufel
mit
(kommt
der
Teufel
mit)
The
devil
comes
with
(the
devil
comes
with)
Mama,
guck
mal,
wir
haben
es
geschafft
Mom,
look,
we
made
it
Bitte
sag
mir,
freust
du
dich?
Please
tell
me,
are
you
happy?
Ja,
ich
weiß,
du
bist
krank
vor
Sorgen
Yes,
I
know
you're
sick
with
worry
Doch
dein
Sohn
ist
ein
Mann
geworden
But
your
son
has
become
a
man
Auf
diesem
Weg
wär
ich
fast
gestorben
On
this
path
I
almost
died
Dieser
Status
hat
mich
meine
ganze
Kraft
gekostet
This
status
has
cost
me
all
my
strength
Life
is
Pain,
ja,
ja
Life
is
Pain,
yes,
yes
Meine
Gang,
ja,
ja
My
gang,
yes,
yes
Egal,
was
hiernach
passieren
wird
No
matter
what
happens
now
Denn
wir
bleiben
eine
Fam,
ja,
ja
Because
we
remain
a
family,
yes,
yes
Entweder
man
ist
mit
uns
oder
nicht
(nur
mit
uns)
Either
you
are
with
us
or
not
(only
with
us)
Nur
kommt
nicht
an,
wenn
wir
dann
oben
sind
(nein,
nein)
Just
don't
come
when
we
are
up
there
(no,
no)
Sie
fragen
nicht
nach
mir
und
rufen
nicht
mal
an
(nicht
mal
an)
They
don't
ask
about
me
and
don't
even
call
(not
even)
Doch
stalken
mich
dann
jeden
Tag
auf
Instagram
(jeden
Tag)
But
then
stalk
me
every
day
on
Instagram
(every
day)
Alles,
was
ich
grade
fühl,
ist
nur
Distanz
(nein,
nein)
All
I
feel
right
now
is
just
distance
(no,
no)
Doch
fragt
mich
ruhig,
wenn
ich
etwas
tun
kann
(jederzeit)
But
feel
free
to
ask
me
anytime
(anytime)
Mein
Bruder
Tjay,
du
warst
immer
da
(immer
da)
My
brother
Tjay,
you
were
always
there
(always
there)
Irgendwann
bring
ich
dir
Gold
an
dein
Grab
(Inschallah)
Someday
I'll
bring
you
gold
to
your
grave
(Inshallah)
Keiner
hat
mich
so
geliebt
wie
du
(niemand)
Nobody
loved
me
like
you
(nobody)
Ich
schwör,
für
dich
vergieße
ich
mein
Blut
(wo-woah)
I
swear,
I'll
shed
my
blood
for
you
(wo-woah)
Ich
liebe
euch
und
will
euch
nicht
verlieren
I
love
you
and
don't
want
to
lose
you
Guck,
Inschallah
sind
wir
bald
zu
viert
Look,
Inshallah
we
will
soon
be
four
Ein
Album
voller
Hits,
ich
werd
rasieren
An
album
full
of
hits,
I'll
shave
Ich
muss
rasieren
I
have
to
shave
Wer
von
euch
behauptet,
dass
ich
tot
bin?
(Wer?)
Who
of
you
claims
that
I'm
dead?
(Who?)
Ich
bin
erst
zu
stoppen,
wenn
ich
tot
bin
(wenn
ich
tot)
I'm
only
to
stop,
when
I'm
dead
(when
I'm
dead)
Phoenix
aus
der
Asche,
weil
ich
hoch
will
Phoenix
from
the
ashes,
because
I
want
to
go
up
Nenn
mich
Moeses
Call
me
Moeses
Ich
bereue
nichts
(ich
bereue
nichts)
I
regret
nothing
(I
regret
nothing)
Die
Erfahrungen
haben
mich
zu
dem
gemacht
The
experiences
made
me
the
man
Der
ich
heute
bin
(der
ich
heute
bin)
That
I
am
today
(that
I
am
today)
Als
der
Fame
kam,
habe
ich
gesehen,
wer
When
the
fame
came,
I
saw
who
Meine
Freunde
sind
(meine
Freunde
sind)
My
friends
are
(my
friends
are)
Pass
gut
auf,
bis
ans
Tor
zum
Paradies
Take
good
care,
until
the
gate
to
paradise
Kommt
der
Teufel
mit
(ooh-ooh)
The
devil
comes
with
(ooh-ooh)
Denn
ich
bin
schon
15
Jahre
mit
dabei
Because
I've
been
in
it
for
15
years
Verdammt,
ich
scheiß
auf
eure
Hits
Damn,
I
shit
on
your
hits
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flyyy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.