Paroles et traduction Moe Phoenix - NUR EIN GRUND
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NUR EIN GRUND
JUST A REASON
Nur
ein
Grund,
ja
Just
a
reason,
yeah
Und
ich
schwöre
dir
bei
Gott,
ich
drücke
ab
(ab)
And
I
swear
to
God,
I
pull
the
trigger
(trigger)
Dieses
Hin
und
Her
hat
uns
verrückt
gemacht
(-macht)
This
back
and
forth
has
driven
us
crazy
(-zy)
Ich
kann
nichts
mehr
tun,
was
dich
noch
glücklich
macht
(hey)
I
can't
do
nothing
no
more
to
make
you
happy
(hey)
Nur
ein
Grund,
ja
Just
a
reason,
yeah
Und
ich
schwöre
dir
bei
Gott,
ich
drücke
ab
(ab)
And
I
swear
to
God,
I
pull
the
trigger
(trigger)
Dieses
Hin
und
Her
hat
uns
verrückt
gemacht
(-macht)
This
back
and
forth
has
driven
us
crazy
(-zy)
Ich
kann
nichts
mehr
tun,
was
dich
noch
glücklich
macht
I
can't
do
nothing
no
more
to
make
you
happy
Nur
ein
Grund,
ja
(hey)
Just
a
reason,
yeah
(hey)
Bitte
sag
mir,
warum
du
nicht
umkehrst
(warum?)
Please
tell
me
why
you
won't
turn
around
(why?)
Redest
nicht
mit
mehr,
als
ob
du
stumm
wärst
(pscht)
No
longer
talking,
like
you're
a
clown
(shh)
Wo
ist
deine
Liebe,
wenn
wir
uns
nähern?
(wo?)
Where's
your
love
when
we
get
close?
(where?)
Das
ist
unfair
This
ain't
fair
Warum
siehst
du
mich
nicht
an?
(an)
Why
won't
you
look
at
me?
(me?)
Warum
tust
du
mir
das
an
(an)
Why
would
you
do
this
to
me?
(me?)
Wir
hatten
'ne
Zukunft
geplant
(-lant)
We
had
a
future,
I
planned
(-anned)
Und
hättest
du
nicht
versagt
(wuh)
And
if
you
hadn't
failed
(whoa)
Wäre
ich
vielleicht
noch
psychisch
stark
(stark)
I
might
still
be
mentally
strong
(strong)
Nur
ein
Grund
und
ich
bin
nicht
mehr
da
Just
a
reason
and
I'm
gone
Nur
ein
Grund,
ja
Just
a
reason,
yeah
Und
ich
schwöre
dir
bei
Gott,
ich
drücke
ab
(ab)
And
I
swear
to
God,
I
pull
the
trigger
(trigger)
Dieses
Hin
und
Her
hat
uns
verrückt
gemacht
(-macht)
This
back
and
forth
has
driven
us
crazy
(-zy)
Ich
kann
nichts
mehr
tun,
was
dich
noch
glücklich
macht
(hey)
I
can't
do
nothing
no
more
to
make
you
happy
(hey)
Nur
ein
Grund,
ja
Just
a
reason,
yeah
Und
ich
schwöre
dir
bei
Gott,
ich
drücke
ab
(ab)
And
I
swear
to
God,
I
pull
the
trigger
(trigger)
Dieses
Hin
und
Her
hat
uns
verrückt
gemacht
(-macht)
This
back
and
forth
has
driven
us
crazy
(-zy)
Ich
kann
nichts
mehr
tun,
was
dich
noch
glücklich
macht
I
can't
do
nothing
no
more
to
make
you
happy
Nur
ein
Grund,
ja
Just
a
reason,
yeah
Du
weißt,
wo
die
Grenze
ist
und
scheißt
drauf
(wuh)
You
know
the
line
and
you
don't
care
(whoa)
Alle
meine
Schmerzen
sind
in
mei'm
Lauf
(ah)
All
of
my
pain
is
in
my
flow
(ah)
Es
wird
nie
so
werden
wie
in
mei'm
Traum
(nie)
It's
never
gonna
be
like
in
my
dream
(never)
Deshalb
kein
Entkommen
aus
dem
Kreislauf
So
there's
no
escape
from
this
cycle
Und
du
schadest
meinem
Kreislauf
And
you're
hurting
my
cycle
Weil
du
nur
noch
meine
Zeit
raubst
'Cause
all
you
do
is
waste
my
time
Und
einer
von
den
Gründen
reicht
aus
And
just
one
reason
is
enough
Nur
ein
Grund,
ja
Just
a
reason,
yeah
Und
ich
schwöre
dir
bei
Gott,
ich
drücke
ab
(ab)
And
I
swear
to
God,
I
pull
the
trigger
(trigger)
Dieses
Hin
und
Her
hat
uns
verrückt
gemacht
(macht)
This
back
and
forth
has
driven
us
crazy
(crazy)
Ich
kann
nichts
mehr
tun,
was
dich
noch
glücklich
macht
(hey)
I
can't
do
nothing
no
more
to
make
you
happy
(hey)
Nur
ein
Grund,
ja
Just
a
reason,
yeah
Und
ich
schwöre
dir
bei
Gott,
ich
drücke
ab
(ab)
And
I
swear
to
God,
I
pull
the
trigger
(trigger)
Dieses
Hin
und
Her
hat
uns
verrückt
gemacht
(macht)
This
back
and
forth
has
driven
us
crazy
(crazy)
Ich
kann
nichts
mehr
tun,
was
dich
noch
glücklich
macht
I
can't
do
nothing
no
more
to
make
you
happy
Nur
ein
Grund,
ja
Just
a
reason,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flyyy, Unik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.