Moe Phoenix - SALAMU ALEIKUM - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moe Phoenix - SALAMU ALEIKUM




SALAMU ALEIKUM
САЛЯМ АЛЕЙКУМ
Chekaa, bounce the beat
Чекай, лови бит
Salamu aleikum an diese arme Welt mit Reichtum
Салям алейкум этому бедному миру с богатством
Woher dieser schlechte Einfluss?
Откуда это дурное влияние?
Haben wir nicht alle den Frieden verdient?
Разве мы все не заслужили мира?
Salamu aleikum an diese arme Welt mit Reichtum
Салям алейкум этому бедному миру с богатством
Woher dieser schlechte Einfluss?
Откуда это дурное влияние?
Warum tauscht ihr die Liebe mit Krieg?
Почему вы меняете любовь на войну?
′85 kam ich in euer Land (ey)
В ′85-м я приехал в вашу страну (эй)
Auch wenn ich seit zehn Jahren Steuern zahl' (ey)
Хотя я плачу налоги уже десять лет (эй)
Hab′ ich immer noch keinen deutschen Pass (ey-ey)
У меня до сих пор нет немецкого паспорта (эй-эй)
Mama musste putzen für bar D-Mark (ey)
Мама убиралась за марки (эй)
Und das für ihre dreißig Quadratmeter (ey)
И это за свои тридцать квадратных метров (эй)
Sie hat es nicht leichter als Straftäter, la la la
Ей было не легче, чем преступнику, ла-ла-ла
Merhaba, merhaba (ah)
Мерхаба, мерхаба (ах)
Manchmal fühlen wir uns so wie Handlanger
Иногда мы чувствуем себя как пешки
Merhaba, merhaba
Мерхаба, мерхаба
Was für eine Maschara
Что за маскарад
Salamu aleikum an diese arme Welt mit Reichtum
Салям алейкум этому бедному миру с богатством
Woher dieser schlechte Einfluss?
Откуда это дурное влияние?
Haben wir nicht alle den Frieden verdient?
Разве мы все не заслужили мира?
Salamu aleikum an diese arme Welt mit Reichtum
Салям алейкум этому бедному миру с богатством
Woher dieser schlechte Einfluss?
Откуда это дурное влияние?
Warum tauscht ihr die Liebe mit Krieg?
Почему вы меняете любовь на войну?
Habibi
Хабиби
Wir lernten aus unseren Fehlern und lernten von unseren Vätern
Мы учились на своих ошибках и учились у наших отцов
Sie wissen, wie schwer dieser Weg war
Они знают, насколько трудным был этот путь
Habibi (ey-ey)
Хабиби (эй-эй)
Die Hälfte hier von uns ist eh krank
Половина из нас здесь все равно больна
Sag nix, wenn du nix geseh'n hast
Не говори ничего, если ничего не видел
Guck her, sie verdrängen das Thema
Смотри, они замалчивают эту тему
Habibi
Хабиби
Merhaba, merhaba (ah)
Мерхаба, мерхаба (ах)
Manchmal fühlen wir uns so wie Handlanger
Иногда мы чувствуем себя как пешки
Merhaba, merhaba
Мерхаба, мерхаба
Was für eine Maschara
Что за маскарад
Salamu aleikum an diese arme Welt mit Reichtum
Салям алейкум этому бедному миру с богатством
Woher dieser schlechte Einfluss?
Откуда это дурное влияние?
Haben wir nicht alle den Frieden verdient?
Разве мы все не заслужили мира?
Salamu aleikum an diese arme Welt mit Reichtum
Салям алейкум этому бедному миру с богатством
Woher dieser schlechte Einfluss?
Откуда это дурное влияние?
Warum tauscht ihr die Liebe mit Krieg?
Почему вы меняете любовь на войну?
Salamu aleikum an diese arme Welt mit Reichtum
Салям алейкум этому бедному миру с богатством
Woher dieser schlechte Einfluss?
Откуда это дурное влияние?
Haben wir nicht alle den Frieden verdient?
Разве мы все не заслужили мира?
Salamu aleikum
Салям алейкум
Salamu aleikum
Салям алейкум





Writer(s): Chekaa, Unik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.