Paroles et traduction Moe Phoenix - SALAMU ALEIKUM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SALAMU ALEIKUM
САЛЯМ АЛЕЙКУМ
Chekaa,
bounce
the
beat
Чекай,
лови
бит
Salamu
aleikum
an
diese
arme
Welt
mit
Reichtum
Салям
алейкум
этому
бедному
миру
с
богатством
Woher
dieser
schlechte
Einfluss?
Откуда
это
дурное
влияние?
Haben
wir
nicht
alle
den
Frieden
verdient?
Разве
мы
все
не
заслужили
мира?
Salamu
aleikum
an
diese
arme
Welt
mit
Reichtum
Салям
алейкум
этому
бедному
миру
с
богатством
Woher
dieser
schlechte
Einfluss?
Откуда
это
дурное
влияние?
Warum
tauscht
ihr
die
Liebe
mit
Krieg?
Почему
вы
меняете
любовь
на
войну?
′85
kam
ich
in
euer
Land
(ey)
В
′85-м
я
приехал
в
вашу
страну
(эй)
Auch
wenn
ich
seit
zehn
Jahren
Steuern
zahl'
(ey)
Хотя
я
плачу
налоги
уже
десять
лет
(эй)
Hab′
ich
immer
noch
keinen
deutschen
Pass
(ey-ey)
У
меня
до
сих
пор
нет
немецкого
паспорта
(эй-эй)
Mama
musste
putzen
für
bar
D-Mark
(ey)
Мама
убиралась
за
марки
(эй)
Und
das
für
ihre
dreißig
Quadratmeter
(ey)
И
это
за
свои
тридцать
квадратных
метров
(эй)
Sie
hat
es
nicht
leichter
als
Straftäter,
la
la
la
Ей
было
не
легче,
чем
преступнику,
ла-ла-ла
Merhaba,
merhaba
(ah)
Мерхаба,
мерхаба
(ах)
Manchmal
fühlen
wir
uns
so
wie
Handlanger
Иногда
мы
чувствуем
себя
как
пешки
Merhaba,
merhaba
Мерхаба,
мерхаба
Was
für
eine
Maschara
Что
за
маскарад
Salamu
aleikum
an
diese
arme
Welt
mit
Reichtum
Салям
алейкум
этому
бедному
миру
с
богатством
Woher
dieser
schlechte
Einfluss?
Откуда
это
дурное
влияние?
Haben
wir
nicht
alle
den
Frieden
verdient?
Разве
мы
все
не
заслужили
мира?
Salamu
aleikum
an
diese
arme
Welt
mit
Reichtum
Салям
алейкум
этому
бедному
миру
с
богатством
Woher
dieser
schlechte
Einfluss?
Откуда
это
дурное
влияние?
Warum
tauscht
ihr
die
Liebe
mit
Krieg?
Почему
вы
меняете
любовь
на
войну?
Wir
lernten
aus
unseren
Fehlern
und
lernten
von
unseren
Vätern
Мы
учились
на
своих
ошибках
и
учились
у
наших
отцов
Sie
wissen,
wie
schwer
dieser
Weg
war
Они
знают,
насколько
трудным
был
этот
путь
Habibi
(ey-ey)
Хабиби
(эй-эй)
Die
Hälfte
hier
von
uns
ist
eh
krank
Половина
из
нас
здесь
все
равно
больна
Sag
nix,
wenn
du
nix
geseh'n
hast
Не
говори
ничего,
если
ничего
не
видел
Guck
her,
sie
verdrängen
das
Thema
Смотри,
они
замалчивают
эту
тему
Merhaba,
merhaba
(ah)
Мерхаба,
мерхаба
(ах)
Manchmal
fühlen
wir
uns
so
wie
Handlanger
Иногда
мы
чувствуем
себя
как
пешки
Merhaba,
merhaba
Мерхаба,
мерхаба
Was
für
eine
Maschara
Что
за
маскарад
Salamu
aleikum
an
diese
arme
Welt
mit
Reichtum
Салям
алейкум
этому
бедному
миру
с
богатством
Woher
dieser
schlechte
Einfluss?
Откуда
это
дурное
влияние?
Haben
wir
nicht
alle
den
Frieden
verdient?
Разве
мы
все
не
заслужили
мира?
Salamu
aleikum
an
diese
arme
Welt
mit
Reichtum
Салям
алейкум
этому
бедному
миру
с
богатством
Woher
dieser
schlechte
Einfluss?
Откуда
это
дурное
влияние?
Warum
tauscht
ihr
die
Liebe
mit
Krieg?
Почему
вы
меняете
любовь
на
войну?
Salamu
aleikum
an
diese
arme
Welt
mit
Reichtum
Салям
алейкум
этому
бедному
миру
с
богатством
Woher
dieser
schlechte
Einfluss?
Откуда
это
дурное
влияние?
Haben
wir
nicht
alle
den
Frieden
verdient?
Разве
мы
все
не
заслужили
мира?
Salamu
aleikum
Салям
алейкум
Salamu
aleikum
Салям
алейкум
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chekaa, Unik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.