Moe Phoenix - WAS'N TYP - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moe Phoenix - WAS'N TYP




WAS'N TYP
ЧТО ЗА ТИП
Babe, ich calle dich am Wochenende, komm, wir geh'n gemeinsam raus
Детка, я позвоню тебе в выходные, пойдем куда-нибудь вместе
Egal, ob Shishabar oder im Club, ich gebe dir dann einen aus
Неважно, кальянная или клуб, я угощу тебя
Alles auf mein'n Nacken, ja, ich hole dich im Benzer ab
Все за мой счет, да, я заберу тебя на Мерседесе
Siehst so gut aus, bei dir werden immer alle Männer schwach
Выглядишь так хорошо, все мужчины от тебя без ума
Du trägst eine Jeans mit einem Balenciaga-Sneaker
На тебе джинсы и кроссовки Balenciaga
Schokobraune Haut und dazu noch ein weißes T-Shirt
Шоколадно-загорелая кожа и белая футболка
Liebe deine Kurven, du siehst aus wie 'ne Latina
Обожаю твои изгибы, ты выглядишь как латиноамериканка
Gebe dir 'n Snickers, werd mir heut nicht zu 'ner Diva
Дам тебе Сникерс, сегодня не будешь строить из себя диву
Alle denken von dir, du wärst so arrogant
Все думают, что ты такая высокомерная
Nur weil man deine Handynummer nicht haben kann
Только потому, что твой номер телефона нельзя получить
Doch jeder weiß, ich hatte sie schon von Anfang an
Но все знают, что он у меня был с самого начала
Und wenn dich einer anmacht, gibt es ra-pam-pa-pam
И если кто-то к тебе пристанет, будет ра-пам-па-пам
Und dein Ex-Freund ist am stalken (Was 'n Typ!)
А твой бывший сталкерит (Что за тип!)
Ich glaub', er ist dich am orten (Was 'n Typ!)
Кажется, он тебя отслеживает (Что за тип!)
Deine Mama macht sich Sorgen (Was 'n Typ!)
Твоя мама волнуется (Что за тип!)
Doch bin von 'ner anderen Sorte (Was 'n Typ!)
Но я из другого теста (Что за тип!)
Mann, wie konnt er dich nicht schätzen? (Was 'n Typ!)
Как он мог тебя не ценить? (Что за тип!)
Nun kann er dich nicht vergessen (Was 'n Typ!)
Теперь он не может тебя забыть (Что за тип!)
Denn du bist eine Prinzessin (Was 'n Typ!)
Ведь ты принцесса (Что за тип!)
Und hast immer Bock auf Action
И ты всегда готова к движухе
Babe, ich calle dich am Wochenende, komm, wir geh'n gemeinsam raus
Детка, я позвоню тебе в выходные, пойдем куда-нибудь вместе
Egal, ob Shishabar oder im Club, ich gebe dir dann einen aus
Неважно, кальянная или клуб, я угощу тебя
Alles auf mein'n Nacken, ja, ich hole dich im Benzer ab
Все за мой счет, да, я заберу тебя на Мерседесе
Siehst so gut aus, bei dir werden immer alle Männer schwach
Выглядишь так хорошо, все мужчины от тебя без ума
Und wir hören gemeinsam alte Lieder im Benz
И мы вместе слушаем старые песни в Мерсе
Jedes Lächeln von dir ist für mich wie ein Geschenk
Каждая твоя улыбка для меня как подарок
Komm, wir fahren durch deine City ohne Verdeck
Поехали кататься по твоему городу с открытым верхом
Und du strahlst, als hätt ich dir tausend Rosen geschenkt (Yeah)
И ты сияешь, как будто я подарил тебе тысячу роз (Да)
Und dein Ex-Freund ist am stalken (Was 'n Typ!)
А твой бывший сталкерит (Что за тип!)
Ich glaub', er ist dich am orten (Was 'n Typ!)
Кажется, он тебя отслеживает (Что за тип!)
Deine Mama macht sich Sorgen (Was 'n Typ!)
Твоя мама волнуется (Что за тип!)
Doch bin von 'ner anderen Sorte (Was 'n Typ!)
Но я из другого теста (Что за тип!)
Mann, wie konnt er dich nicht schätzen? (Was 'n Typ!)
Как он мог тебя не ценить? (Что за тип!)
Nun kann er dich nicht vergessen (Was 'n Typ!)
Теперь он не может тебя забыть (Что за тип!)
Denn du bist eine Prinzessin (Was 'n Typ!)
Ведь ты принцесса (Что за тип!)
Und hast immer Bock auf Action
И ты всегда готова к движухе
Babe, ich calle dich am Wochenende, komm, wir geh'n gemeinsam raus
Детка, я позвоню тебе в выходные, пойдем куда-нибудь вместе
Egal, ob Shishabar oder im Club, ich gebe dir dann einen aus
Неважно, кальянная или клуб, я угощу тебя
Alles auf mein'n Nacken, ja, ich hole dich im Benzer ab
Все за мой счет, да, я заберу тебя на Мерседесе
Siehst so gut aus, bei dir werden immer alle Männer schwach
Выглядишь так хорошо, все мужчины от тебя без ума
Und dein Ex-Freund ist am stalken (Was 'n Typ!)
А твой бывший сталкерит (Что за тип!)
Ich glaub', er ist dich am orten (Was 'n Typ!)
Кажется, он тебя отслеживает (Что за тип!)
Deine Mama macht sich Sorgen (Was 'n Typ!)
Твоя мама волнуется (Что за тип!)
Doch bin von 'ner anderen Sorte (Was 'n Typ!)
Но я из другого теста (Что за тип!)
Mann, wie konnt er dich nicht schätzen? (Was 'n Typ!)
Как он мог тебя не ценить? (Что за тип!)
Nun kann er dich nicht vergessen (Was 'n Typ!)
Теперь он не может тебя забыть (Что за тип!)
Denn du bist eine Prinzessin (Was 'n Typ!)
Ведь ты принцесса (Что за тип!)
Und hast immer Bock auf Action
И ты всегда готова к движухе





Writer(s): Mohamad Chaouki,, Robin Chris Wahle,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.