Paroles et traduction Moe'g - Tale of Two Wolves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tale of Two Wolves
История двух волков
Don't
you
fucking
tell
me
that
you
want
it,
don't
you
Не
смей,
блядь,
говорить
мне,
что
ты
этого
хочешь,
не
смей.
Where
was
you,
when
we
was
with
the
hustle
Где
ты
была,
когда
мы
пробивались?
Don't
you
hit
my
phone
up
tryna
holla,
don't
you
Не
звони
мне,
пытаясь
поболтать,
не
надо.
Where
was
you
when
we
was
with
the
fighting,
struggling
Где
ты
была,
когда
мы
дрались,
боролись,
Trying
to
make
it
through
today,
the
freak
be
closing
in
Пытались
прожить
этот
день,
этот
ужас
душил
меня?
All
alone
there
is
no
escape,
the
air
be
chocking
me
В
полном
одиночестве
нет
спасения,
воздух
душит
меня.
I
took
a
leap
of
faith,
i
saved
my
life
trade,
ligament
Я
сделал
прыжок
веры,
спас
свою
жизнь,
променяв
связки.
All
i
got
a
brighter
day
Всё,
что
у
меня
есть,
- это
светлое
будущее.
Along
the
way
i
pray
that
i
don't
fade
away
На
этом
пути
я
молюсь,
чтобы
не
сбиться
с
пути.
Scale
the
huddles,
beat
the
play
Преодолеть
препятствия,
выиграть
игру.
PS
on
emm,
kill
the
game
PS
на
связи,
порву
эту
игру.
Stunting
on
emm
with
the
gang
Выпендриваюсь
перед
ними
со
своей
бандой.
The
end,
it
justify
the
means,
my
mind
be
set
on
auto
kill
Цель
оправдывает
средства,
мой
разум
настроен
на
автоматическое
убийство.
Shoot
on
sight
the
order,
so
be
careful
with
your
words
and
moves
Стрелять
на
поражение
- вот
приказ,
так
что
будь
осторожна
со
словами
и
действиями.
You
snooze
we
wake
your
demon
up
Ты
дремлешь
- мы
будим
твоего
демона.
Share
a
cup
of
henny,
then
we
fuck
you
and
your
demon
up
Разделим
бутылку
хеннесси,
а
потом
трахнем
тебя
и
твоего
демона.
Peace
talk,
in
the
jungle
is
where
i'm
at
Мирные
переговоры?
Я
в
джунглях.
Me
my
manz
we
ain't
running
Я
и
мои
парни,
мы
не
бежим.
We
dem
boyz
outta
Gidi,
with
dem
toys,
stack,
trap,
strapped
in
tight,
yeah
Мы
те
самые
парни
из
Гиди,
с
пушками,
деньгами,
ловушками,
заряжены
по
полной,
да.
John
Wick
Skit
Сценка
с
Джоном
Уиком
Don't
you
fucking
tell
me
that
you
want
it,
don't
you
Не
смей,
блядь,
говорить
мне,
что
ты
этого
хочешь,
не
смей.
Where
was
you,
when
we
was
with
the
hustle
Где
ты
была,
когда
мы
пробивались?
Don't
you
hit
my
phone
up
tryna
holla,
don't
you
Не
звони
мне,
пытаясь
поболтать,
не
надо.
Where
was
you
when
we
was
with
the
fighting,
struggling
Где
ты
была,
когда
мы
дрались,
боролись,
Trying
to
make
it
through
today,
the
freak
be
closing
in
Пытались
прожить
этот
день,
этот
ужас
душил
меня?
All
alone
there
is
no
escape,
the
air
be
chocking
me
В
полном
одиночестве
нет
спасения,
воздух
душит
меня.
I
took
a
leap
of
faith,
i
saved
my
life
trade,
ligament
Я
сделал
прыжок
веры,
спас
свою
жизнь,
променяв
связки.
All
i
got
a
brighter
day
Всё,
что
у
меня
есть,
- это
светлое
будущее.
Along
the
way
i
pray
that
i
don't
lose
my
way
На
этом
пути
я
молюсь,
чтобы
не
сбиться
с
пути.
Henny
and
benny
head-shot,
a
nigga
numb
and
gone
Хеннесси
и
деньги,
выстрел
в
голову,
ниггер
онемел
и
ушел.
Rat
racing,
bag
chasing,
girl
naked,
pause
the
drop,
made
a
stop
Крысиные
бега,
погоня
за
деньгами,
голая
девушка,
пауза,
остановка.
Broke
the
journey,
hurt
nobody
but
the
course
Прервал
путешествие,
не
причинив
вреда
никому,
кроме
курса.
Blow
a
bannie,
caught
the
law
Курю
травку,
поймали
копы.
Called
me
papi,
No
response
Назвала
меня
папочкой,
никакого
ответа.
OG
ain't
by
brick
or
block
OG
не
измеряется
кирпичами
или
кварталами.
Paper
signed,
the
paper
burn
Бумага
подписана,
бумага
горит.
Kept
my
end
to
the
word
Сдержал
свое
слово.
Now
i
make
the
money
back
Теперь
я
возвращаю
деньги.
Front
flip,
skkrr
in
the
Lex
Переднее
сальто,
уезжаю
на
Lexus.
You
wanna
catch
a
ride
Хочешь
прокатиться?
I
ask
you,
where
was
you
when
i
was
at
the
1
Я
спрашиваю
тебя,
где
ты
была,
когда
я
был
на
дне?
Don't
you
fucking
tell
me
that
you
want
it,
don't
you
Не
смей,
блядь,
говорить
мне,
что
ты
этого
хочешь,
не
смей.
Where
was
you,
when
we
was
with
the
hustle
Где
ты
была,
когда
мы
пробивались?
Don't
you
hit
my
phone
up
tryna
holla,
don't
you
Не
звони
мне,
пытаясь
поболтать,
не
надо.
Where
was
you
when
we
was
with
the
fighting,
struggling
Где
ты
была,
когда
мы
дрались,
боролись,
Trying
to
make
it
through
today,
the
freak
be
closing
in
Пытались
прожить
этот
день,
этот
ужас
душил
меня?
All
alone
there
is
no
escape,
the
air
be
chocking
me
В
полном
одиночестве
нет
спасения,
воздух
душит
меня.
I
took
a
leap
of
faith,
i
saved
my
life
trade,
ligament
Я
сделал
прыжок
веры,
спас
свою
жизнь,
променяв
связки.
All
i
got
a
brighter
day
Всё,
что
у
меня
есть,
- это
светлое
будущее.
Along
the
way
i
pray
that
i
don't
fade
away
На
этом
пути
я
молюсь,
чтобы
не
сбиться
с
пути.
Along
the
way
i
pray
that
i
don't
lose
my
way
На
этом
пути
я
молюсь,
чтобы
не
сбиться
с
пути.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohammed Olani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.