Paroles et traduction MoeMoney - Phone Call to Heaven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phone Call to Heaven
Телефонный Звонок на Небеса
Lord
I'm
not
callin
for
forgiveness
for
the
sins
that
I
committed
Господи,
я
звоню
не
для
того,
чтобы
вымаливать
прощение
за
грехи,
что
я
совершил.
Look
I
did
what
I
did
and
it
can't
be
changed
Послушай,
что
сделано,
то
сделано,
и
этому
не
бывать
иначе.
It's
no
regrets
or
remorse,
did
what
I
did
for
the
cause
Нет
ни
сожалений,
ни
раскаяния,
сделал
то,
что
сделал,
во
имя
дела.
If
I
ain't
welcomed
in
heaven
I
can't
com
Если
мне
не
рады
на
небесах,
то
и
суда
нет.
God
it's
MoeMoney
calling
I
was
hoping
you
had
time
and
shit
Боже,
это
МоМани,
надеюсь,
у
тебя
есть
минутка,
ё-моё.
When
you
get
the
chance
hit
me
back
I
know
you
workin
Как
будет
время,
перезвони
мне,
я
знаю,
ты
занят.
But
until
then
I'm
leaving
a
message
because
it's
urgent
Но
пока
оставлю
сообщение,
потому
что
дело
срочное.
It
been
a
minute
since
me
and
you
had
a
convo
Сколько
воды
утекло
с
тех
пор,
как
мы
с
тобой
говорили.
I
really
called
to
kick
it
wit
my
brothers
and
my
moms
though
Вообще-то
я
звонил
поболтать
с
братьями
и
мамкой.
Lately
I
been
trippin,
less
liquor
more
fronto
В
последнее
время
стал
параноиком:
меньше
выпивки,
больше
травки.
Sour
got
my
heart
beat
sounding
like
a
congo
От
этой
кислой
дряни
сердце
бьется,
как
там-там.
Poppa
what
you
dealing
wit,
down
here
it's
getting
real
as
shit
Батя,
как
ты
там
справляешься?
Тут,
внизу,
всё
становится
очень
серьёзным.
Everything
you
ever
said
was
true,
I'm
starting
to
feel
that
shit
Всё,
что
ты
говорил,
оказалось
правдой,
я
начинаю
это
чувствовать.
Wishing
I'd
have
listened
when
you
told
me
put
my
gun
aside
Жаль,
что
не
слушал
тебя,
когда
ты
говорил
мне
отложить
пушку.
Instead
I'm
crying
witnessing
ya
vision
through
these
blurry
eyes
Вместо
этого
плачу,
видя
твой
замысел
сквозь
пелену
слёз.
They
gave
Balla
all
this
time
I'm
praying
he
appeal
it
Балле
дали
столько
времени,
молюсь,
чтобы
он
обжаловал
приговор.
Locked
him
in
a
6 by
9 but
they
couldn't
trap
his
spirit
Заперли
его
в
камере
шесть
на
девять,
но
дух
его
не
сломить.
That
nigga
so
strong
he
make
me
look
weak
Этот
ниггер
такой
сильный,
что
на
его
фоне
я
выгляжу
слабаком.
Wanted
to
cry
in
my
cell
when
it
was
meat
loaf
week
Хотел
разреветься
в
камере,
когда
на
неделе
давали
мясной
рулет.
That
shit
is
terrible
I'm
tellin
you,
AC
you
know
the
feeling
too
Это
же
просто
ужас,
говорю
тебе,
ЭйСи,
ты
и
сам
знаешь.
You
been
in
a
cell
or
two,
you
ate
that
chow
didn't
you
Ты
ведь
тоже
сидел
пару
раз,
ел
эту
баланду,
не
так
ли?
You
nasty
but
I
miss
you
Ты
мерзкий,
но
я
скучаю
по
тебе.
Remember
when
I
went
on
that
jux
and
sold
that
phone
split
the
whole
lick
wit
you
Помнишь,
как
я
провернул
ту
аферу
с
телефоном
и
поделил
весь
куш
с
тобой?
That's
cuz
you
official
Потому
что
ты
настоящий.
You
ain't
even
ask
for
no
cash,
off
the
strength
of
that
alone
I
won't
forget
you
Ты
даже
денег
не
просил,
уже
за
одно
это
я
тебя
не
забуду.
Gotti
wats
poppin,
the
'line
know
I
got
them
Готти,
как
делишки?
Банда
в
курсе,
что
я
с
ними.
The
Stars
winning
without
M
dubb
is
not
a
option
«Звёзды»
без
Эм
Даба
– не
вариант.
No
way
we
could
fail,
we
prevailed
through
the
opp
shit
Мы
не
могли
проиграть,
мы
прошли
через
всё
это
дерьмо.
Real
nigga
contest,
bro
you
in
the
top
ten
Конкурс
настоящих
ниггеров,
братан,
ты
бы
в
десятке
был.
Occ
you
know
the
vibes,
gettin
drunk
is
still
how
I
live
Окки,
ты
знаешь
расклад,
я
всё
ещё
живу,
чтобы
напиваться.
I
can't
forget
that
night
I
pissed
on
myself
in
ya
crib
Никак
не
могу
забыть
ту
ночь,
когда
я
обоссался
у
тебя
в
хате.
Turned
around
and
tried
to
fight
you
I'm
hype
that
you
let
me
live
Развернулся
и
попытался
подраться
с
тобой,
рад,
что
ты
оставил
меня
в
живых.
I
clearly
needed
a
dutch
cuz
that
L
would've
been
big
Мне
явно
нужен
был
косяк,
потому
что
в
тот
раз
я
бы
крупно
облажался.
And
Tec
don't
laugh
bro
И
ты,
Тэк,
не
смейся,
братан.
Lets
not
forget
when
we
was
working
at
Citi
Field
I
use
to
cut
yo
ass
bro
Мы
же
помним,
как
работали
на
«Сити-филд»,
я
тебя
вечно
подставлял,
братан.
And
you
think
you
mad
low
А
ты
думал,
что
незаметно
всё
делаешь.
You
made
me
credit
you
a
dubb
then
right
after
you
brought
a
3 and
a
half
bro
Заставил
меня
занять
тебе
двадцатку,
а
потом
сразу
притащил
три
с
половиной
грамма.
Have
my
money
or
my
weed
when
I
get
up
there
Когда
попаду
туда,
пусть
у
тебя
будут
наготове
мои
деньги
или
моя
дурь.
Before
we
have
to
hit
a
square
and
make
it
lit
up
there
Прежде
чем
мы
отправимся
на
тусовку
и
устроим
там
жару.
Ma
this
the
part
of
the
voicemail
I
was
dreading
Мам,
эту
часть
голосового
сообщения
я
больше
всего
боялся
записывать.
Still
I
gotta
rise
to
the
occasion
to
keep
from
yelling
Но
я
должен
взять
себя
в
руки,
чтобы
не
разрыдаться.
My
days
without
you
weak,
I
pray
for
a
stronger
seven
Мои
дни
без
тебя
пусты,
молюсь
о
том,
чтобы
неделя
пролетела
быстрее.
My
obsession
with
progression
been
present
since
you
reached
heaven
Моё
стремление
к
успеху
не
покидает
меня
с
тех
пор,
как
ты
попала
на
небеса.
I
wanna
make
you
proud
to
tell
god
I'm
ya
damn
son
Я
хочу,
чтобы
ты
гордилась,
рассказывая
Богу,
что
я
твой
сын.
When
this
game
of
life
got
foul
I
still
scored
and
won
Когда
в
этой
игре
под
названием
«жизнь»
мне
ставили
палки
в
колеса,
я
всё
равно
побеждал.
Plus
I
found
a
lady
ma
I
think
she
the
damn
one
Плюс,
я
нашёл
ту
самую,
мам,
думаю,
она
та
самая.
If
she
keep
it
thousand
with
the
kid
you
might
have
a
grandson
Если
она
будет
честна
со
мной,
у
тебя,
возможно,
появится
внук.
But
I
was
calling
just
to
let
ya
know
Но
я
звонил
только
для
того,
чтобы
сказать
тебе,
Despite
how
full
my
hands
get
I
can't
let
ya
go
что
как
бы
ни
были
заняты
мои
руки,
я
никогда
тебя
не
забуду.
I
love
and
I
miss
you
all
but
it's
time
to
end
this
call
though
Я
люблю
и
скучаю
по
вам
всем,
но
пора
заканчивать
этот
разговор.
God
next
time
I
ring
me
and
you
engaging
in
convo
Боже,
в
следующий
раз,
когда
я
позвоню,
давай
поговорим
по
душам.
Lord
I'm
not
callin
for
forgiveness
for
the
sins
that
I
committed
Господи,
я
звоню
не
для
того,
чтобы
вымаливать
прощение
за
грехи,
что
я
совершил.
Look
I
did
what
I
did
and
it
can't
be
changed
Послушай,
что
сделано,
то
сделано,
и
этому
не
бывать
иначе.
It's
no
regrets
or
remorse,
did
what
I
did
for
the
cause
Нет
ни
сожалений,
ни
раскаяния,
сделал
то,
что
сделал,
во
имя
дела.
If
I
ain't
welcomed
in
Heaven
I
can't
complain
Если
мне
не
рады
на
небесах,
то
и
суда
нет.
Lord
I'm
not
callin
for
forgiveness
for
the
sins
that
I
committed
Господи,
я
звоню
не
для
того,
чтобы
вымаливать
прощение
за
грехи,
что
я
совершил.
Look
I
did
what
I
did
and
it
can't
be
changed
Послушай,
что
сделано,
то
сделано,
и
этому
не
бывать
иначе.
It's
no
regrets
or
remorse,
did
what
I
did
for
the
cause
Нет
ни
сожалений,
ни
раскаяния,
сделал
то,
что
сделал,
во
имя
дела.
If
I
ain't
welcomed
in
Heaven
I
can't
complain
Если
мне
не
рады
на
небесах,
то
и
суда
нет.
God
it's
MoeMoney
callin
back
exactly
as
I
promised
Боже,
это
снова
МоМани,
как
и
обещал.
Thank
you
for
pickin
up
cuz
right
now
I'm
needing
ya
guidance
Спасибо,
что
ответил,
прямо
сейчас
мне
нужен
твой
совет.
Opposition
been
trippin
I'm
trying
to
keep
it
modest
Враги
лезут
на
рожон,
я
стараюсь
быть
скромнее.
But
my
tolerance
for
nonsense
got
death
all
over
my
conscious
Но
моя
терпимость
к
ерунде
доводит
до
того,
что
в
голове
постоянно
мысли
о
смерти.
Moe
I
love
you
but
I
refuse
to
let
you
keep
doin
this
Мо,
я
люблю
тебя,
но
я
не
позволю
тебе
продолжать
в
том
же
духе.
You
ruining
ya
chance
at
the
music
wit
all
this
foolishness
Ты
губишь
свой
шанс
в
музыке
всей
этой
дуростью.
God
it
ain't
me
can't
you
see
these
niggas
keep
testing
me
Боже,
это
не
я,
разве
ты
не
видишь,
эти
ниггеры
постоянно
меня
испытывают.
I'm
global
in
my
living
environment
what
you
expect
from
me
Я
выживаю
в
этом
мире,
чего
ты
от
меня
ожидаешь?
When
I
was
reaching
for
regents
teachers
was
thinking
less
of
me
Когда
я
тянулся
к
знаниям,
учителя
думали
обо
мне
хуже
некуда.
School
of
hard
knocks
wasn't
hesitant
in
accepting
me
Школа
жизни
не
побоялась
принять
меня.
You
put
me
through
the
worst,
how
could
you
expect
the
best
of
me
Ты
провел
меня
через
худшее,
как
ты
можешь
ожидать
от
меня
лучшего?
Look
at
how
many
of
my
loved
ones
you
took
from
next
to
me
Посмотри,
сколько
моих
близких
ты
забрал
у
меня.
Moe
if
you
callin
to
question
me
save
ya
energy
Мо,
если
ты
звонишь,
чтобы
упрекать
меня,
не
трать
силы.
If
you
would've
gave
into
me
you
wouldn't
have
made
these
enemies
Если
бы
ты
поддался
мне,
у
тебя
бы
не
было
этих
врагов.
You
played
with
the
piece,
still
expecting
serenity
Ты
играл
с
огнем,
но
всё
ещё
ждешь
спокойствия.
You
old
enough
to
know
that
what
you
sow
is
what
you
finna
reap
Ты
достаточно
взрослый,
чтобы
понимать,
что
пожнёшь
то,
что
посеял.
I
picked
up
the
metal
to
protect
us
from
the
Devil
Я
взял
в
руки
оружие,
чтобы
защитить
нас
от
Дьявола.
Cuz
you
stuck
us
in
this
ghetto
where
everybody's
a
rebel
Потому
что
ты
запер
нас
в
этом
гетто,
где
все
бунтуют.
That's
lies
Moe
you
know
it,
pride
won't
let
you
show
it
Это
ложь,
Мо,
ты
же
знаешь,
но
гордость
не
позволяет
тебе
признать
это.
Cuz
it's
lawyers
from
the
hood,
doctors,
teachers
and
poets
Ведь
есть
же
адвокаты
из
гетто,
врачи,
учителя
и
поэты.
Planted
you
here
at
birth,
you
still
ain't
choose
to
outgrow
it
Я
поместил
тебя
сюда
при
рождении,
а
ты
до
сих
пор
не
решил
вырасти
из
этого.
I
put
stones
in
front
that
glass
house
but
never
told
you
to
throw
it
Я
положил
камни
перед
твоим
стеклянным
домом,
но
никогда
не
говорил
тебе
бросаться
ими.
I
called
ya
brothers
home
now
you
should
cherish
every
other
one
Я
позвал
твоих
братьев
домой,
теперь
ты
должен
дорожить
каждым
из
них.
Yea
ya
mother
here
wit
me
but
I
gave
you
another
one
Да,
твоя
мама
здесь,
со
мной,
но
я
дал
тебе
другую.
You
did,
and
I
appreciate
all
that
she's
ever
done
for
me
Дал,
и
я
ценю
всё,
что
она
для
меня
сделала.
But
being
adopted
was
the
furthest
thing
from
fun
for
me
Но
быть
усыновлённым
– это
было
далеко
не
весело.
Know
how
many
fights
I
done
had
when
they
tried
to
come
for
me
Знаешь,
сколько
драк
у
меня
было,
когда
на
меня
нападали?
Cuz
I'm
black
and
my
mother
white
I
couldn't
live
comfortably
Потому
что
я
чёрный,
а
моя
мать
белая,
я
не
мог
жить
спокойно.
Don't
nobody
comfort
me,
I
wipe
these
tears
Никто
меня
не
утешал,
я
сам
вытирал
эти
слёзы.
And
CI
been
using
this
same
tissue
for
19
years
И
СиАй
уже
19
лет
пользуется
той
же
салфеткой.
Moe
lower
ya
tone,
no
God
hang
up
the
phone
Мо,
уймись,
нет
никакого
Бога,
клади
трубку.
You
left
me
here
alone
and
you
don't
see
nothing
wrong
Ты
оставил
меня
здесь
одного,
и
ты
не
видишь
в
этом
ничего
плохого.
My
house
is
not
a
home,
rodents
roam,
I'm
too
big
to
live
wit
em
Мой
дом
– не
дом,
а
крысиное
логово,
я
слишком
стар,
чтобы
жить
с
ними.
My
lifestyle
wasn't
fit
for
a
condominium
Мой
образ
жизни
не
подходил
для
кондоминиума.
Moe
you
took
a
mile
any
time
I
ever
left
a
inch
Мо,
ты
заходил
слишком
далеко
каждый
раз,
когда
я
давал
тебе
слабину.
God
I
don't
think
you
understand
what
them
measures
meant
Боже,
ты
не
понимаешь,
что
значили
эти
поступки.
I
went
to
extremes
just
to
see
me
and
my
fellas
win
Я
шел
на
крайности,
только
чтобы
мы
с
моими
корешами
победили.
Now
you
can't
help
no
one
if
you
sittin
in
a
cell
again
Теперь
ты
никому
не
поможешь,
сидя
в
тюрьме.
Look
I
gotta
get
back
to
these
prayers
and
these
blessings
Слушай,
мне
пора
возвращаться
к
молитвам
и
благословениям.
God
I
understand
and
I
love
you
thanks
for
the
lessons
Боже,
я
понимаю,
и
я
люблю
тебя,
спасибо
за
уроки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moses Santana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.