Paroles et traduction Moein - Be Didaram Bia
Be Didaram Bia
Come See Me
به
دیدارم
بیا
ماه
دراومد
Come
and
see
me
for
the
moon
has
appeared
چراغ
روشن
راه
در
اومد
The
light
illuminates
the
path
that
leads
to
me
اگه
شب
شده
مهتاب
توی
راهه
If
the
night
has
arrived,
the
moon
is
our
guide
along
the
way
نشون
ما
دو
تا
فانوس
راهه
It's
the
lantern
that
will
lead
the
path
for
you
and
I
بذار
بخنده
چشمات
به
نگاهم
Let
your
eyes
smile
when
you
look
at
me
کتاب
عاشقی
توی
نگاهه
For
the
book
of
love
is
within
your
gaze
عزیز
من
چشم
انتظارم
نذار
My
love,
do
not
leave
me
waiting
بیا
و
زندگی
رو
با
خود
بیار
Come
and
bring
life
to
my
heart
با
تو
نفس
کشیدن
رو
دوست
دارم
I
love
taking
every
breath
with
you
همیشه
با
تو
بودن
رو
دوست
دارم
I
love
being
by
your
side
always
بیا
که
فصل
پر
پرواز
من
Come
for
this
is
the
season
meant
for
flight
دوباره
پر
گشودن
رو
دوست
دارم
Once
more,
I
desire
to
open
my
wings
and
soar
بسه
دیگه
مُردم
از
این
بی
کسی
Enough,
I
have
died
from
this
loneliness
این
همه
تنهایی
و
دلواپسی
All
this
solitude
and
anxiety
دل
واسه
دیدار
تو
پر
میزنه
My
soul
yearns
for
your
presence
کاشکی
بدونی
که
ندارم
کسی
I
wish
you
knew
that
I
have
no
one
else
به
دیدارم
بیا
ماه
دراومد
Come
and
see
me
for
the
moon
has
appeared
چراغ
روشن
راه
در
اومد
The
light
illuminates
the
path
that
leads
to
me
اگه
شب
شده
مهتاب
توی
راهه
If
the
night
has
arrived,
the
moon
is
our
guide
along
the
way
نشون
ما
دو
تا
فانوس
راهه
It's
the
lantern
that
will
lead
the
path
for
you
and
I
بذار
بخنده
چشمات
به
نگاهم
Let
your
eyes
smile
when
you
look
at
me
کتاب
عاشقی
توی
نگاهه
For
the
book
of
love
is
within
your
gaze
عزیز
من
چشم
انتظارم
نذار
My
love,
do
not
leave
me
waiting
بیا
و
زندگی
رو
با
خود
بیار
Come
and
bring
life
to
my
heart
با
تو
نفس
کشیدن
رو
دوست
دارم
I
love
taking
every
breath
with
you
همیشه
با
تو
بودن
رو
دوست
دارم
I
love
being
by
your
side
always
بیا
که
فصل
پر
پرواز
من
Come
for
this
is
the
season
meant
for
flight
دوباره
پر
گشودن
رو
دوست
دارم
Once
more,
I
desire
to
open
my
wings
and
soar
بسه
دیگه
مُردم
از
این
بی
کسی
Enough,
I
have
died
from
this
loneliness
این
همه
تنهایی
و
دلواپسی
All
this
solitude
and
anxiety
دل
واسه
دیدار
تو
پر
میزنه
My
soul
yearns
for
your
presence
کاشکی
بدونی
که
ندارم
کسی
I
wish
you
knew
that
I
have
no
one
else
به
دیدارم
بیا
ماه
دراومد
Come
and
see
me
for
the
moon
has
appeared
چراغ
روشن
راه
در
اومد
The
light
illuminates
the
path
that
leads
to
me
بیا
که
صبر
دل
دیگه
سر
اومد
Come,
my
patience
is
running
thin
عزیز
من
چشم
انتظارم
نذار
My
love,
do
not
leave
me
waiting
بیا
و
زندگی
رو
با
خود
بیار
Come
and
bring
life
to
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Panjareh
date de sortie
25-07-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.