Paroles et traduction Moein - Be Didaram Bia
به
دیدارم
بیا
ماه
دراومد
Приезжай
навестить
меня,
приезжай
на
Луну.
چراغ
روشن
راه
در
اومد
Загорелся
свет.
اگه
شب
شده
مهتاب
توی
راهه
Если
сейчас
ночь,
лунный
свет
уже
в
пути.
نشون
ما
دو
تا
فانوس
راهه
Наш
значок
- два
фонаря.
بذار
بخنده
چشمات
به
نگاهم
Позволь
мне
посмеяться,
твои
глаза
смотрят
на
меня.
کتاب
عاشقی
توی
نگاهه
У
меня
перед
глазами
книга
влюбленных.
عزیز
من
چشم
انتظارم
نذار
Милая,
не
следи
за
мной.
بیا
و
زندگی
رو
با
خود
بیار
Приди
и
принеси
с
собой
жизнь.
با
تو
نفس
کشیدن
رو
دوست
دارم
Я
люблю
дышать
с
тобой.
همیشه
با
تو
بودن
رو
دوست
دارم
Мне
всегда
нравилось
быть
с
тобой.
بیا
که
فصل
پر
پرواز
من
Приходи
в
этот
полный
сезон
Лети
со
мной
دوباره
پر
گشودن
رو
دوست
دارم
Мне
нравится
заправка.
بسه
دیگه
مُردم
از
این
بی
کسی
Вот
так,
люди.
این
همه
تنهایی
و
دلواپسی
Все
это
одиночество
и
тревога.
دل
واسه
دیدار
تو
پر
میزنه
Он
полон
сердец
ради
твоего
визита.
کاشکی
بدونی
که
ندارم
کسی
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
знала,
что
у
меня
никого
нет.
به
دیدارم
بیا
ماه
دراومد
Приезжай
навестить
меня,
приезжай
на
Луну.
چراغ
روشن
راه
در
اومد
Загорелся
свет.
اگه
شب
شده
مهتاب
توی
راهه
Если
сейчас
ночь,
лунный
свет
уже
в
пути.
نشون
ما
دو
تا
فانوس
راهه
Наш
значок
- два
фонаря.
بذار
بخنده
چشمات
به
نگاهم
Позволь
мне
посмеяться,
твои
глаза
смотрят
на
меня.
کتاب
عاشقی
توی
نگاهه
У
меня
перед
глазами
книга
влюбленных.
عزیز
من
چشم
انتظارم
نذار
Милая,
не
следи
за
мной.
بیا
و
زندگی
رو
با
خود
بیار
Приди
и
принеси
с
собой
жизнь.
با
تو
نفس
کشیدن
رو
دوست
دارم
Я
люблю
дышать
с
тобой.
همیشه
با
تو
بودن
رو
دوست
دارم
Мне
всегда
нравилось
быть
с
тобой.
بیا
که
فصل
پر
پرواز
من
Приходи
в
этот
полный
сезон
Лети
со
мной
دوباره
پر
گشودن
رو
دوست
دارم
Мне
нравится
заправка.
بسه
دیگه
مُردم
از
این
بی
کسی
Вот
так,
люди.
این
همه
تنهایی
و
دلواپسی
Все
это
одиночество
и
тревога.
دل
واسه
دیدار
تو
پر
میزنه
Он
полон
сердец
ради
твоего
визита.
کاشکی
بدونی
که
ندارم
کسی
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
знала,
что
у
меня
никого
нет.
به
دیدارم
بیا
ماه
دراومد
Приезжай
навестить
меня,
приезжай
на
Луну.
چراغ
روشن
راه
در
اومد
Загорелся
свет.
بیا
که
صبر
دل
دیگه
سر
اومد
Ну
же,
терпению
пришел
конец.
عزیز
من
چشم
انتظارم
نذار
Милая,
не
следи
за
мной.
بیا
و
زندگی
رو
با
خود
بیار
Приди
и
принеси
с
собой
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Panjareh
date de sortie
25-07-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.