Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be to Goftam, Nagoftam
Be to Goftam, Nagoftam
به
تو
گفتم
منو
عاشق
نکن
ديوونه
ميشم
I
told
you
not
to
make
me
fall
in
love,
I'll
go
crazy
منو
از
خونه
آواره
نکن
بي
خونه
ميشم
Don't
make
me
homeless,
I'll
be
lost
without
a
home
به
تو
گفتم
منو
عاشق
نکن
ديوونه
ميشم
I
told
you
not
to
make
me
fall
in
love,
I'll
go
crazy
منو
از
خونه
آواره
نکن
بي
خونه
ميشم
Don't
make
me
homeless,
I'll
be
lost
without
a
home
به
تو
گفتم!!!
نگفتم؟
I
told
you!!!
Didn't
I?
به
تو
گفتم!!!
نگفتم؟
I
told
you!!!
Didn't
I?
خطر
کردي
نترسيدي
منو
دلداده
کردي
You
took
a
risk,
you
weren't
afraid,
you
made
me
devoted
تو
کردي
هرچي
با
اين
ساکته
افتاده
کردي
You
did
what
you
did
with
this
silent,
fallen
one
ديگه
از
کوچهء
من
راهه
برگشتن
نداري
There's
no
turning
back
from
my
street
anymore
منم
دوست
و
منم
دشمن
کسي
جز
من
نداري
I'm
both
a
friend
and
an
enemy,
you
have
no
one
but
me
به
تو
گفتم!!!
نگفتم؟
I
told
you!!!
Didn't
I?
به
تو
گفتم!!!
نگفتم؟
I
told
you!!!
Didn't
I?
نگفتم
دل
من
بي
اعتباره
I
didn't
say
my
heart
was
unreliable
اگه
عاشق
بشه
پروا
نداره
When
it
falls
in
love,
it
doesn't
care
نمي
فهمه
خطر
اين
مرغ
بيدل
This
reckless
bird
doesn't
understand
danger
قفس
ميشکنه
ميره
تا
ستاره
It
breaks
the
cage
and
flies
to
the
stars
به
تو
گفتم!!!
نگفتم؟!!!
I
told
you!!!
Didn't
I?
به
تو
گفتم!!!
نگفتم؟
I
told
you!!!
Didn't
I?
به
تو
گفتم
اگه
مستم
کني
مثل
پرنده
I
told
you,
if
you
intoxicate
me
like
a
bird
ديگه
از
من
نپرس
مستيه
عاشق
چون
و
چنده
Don't
ask
me
any
more,
the
intoxication
of
a
lover
is
endless
چنان
دلسوخته
ميزنم
به
اسمت
زير
آواز
I'll
sing
to
your
name
with
such
passion
که
آوازهء
من
راهه
فرارتو
ببنده
That
my
fame
will
block
your
escape
به
تو
گفتم!!!
نگفتم؟
I
told
you!!!
Didn't
I?
به
تو
گفتم!!!
نگفتم؟
I
told
you!!!
Didn't
I?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Tolou
date de sortie
27-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.