Moein - Be to Goftam, Nagoftam - traduction des paroles en russe

Be to Goftam, Nagoftam - Moeintraduction en russe




Be to Goftam, Nagoftam
Я же говорил, разве не говорил?
به تو گفتم منو عاشق نکن ديوونه ميشم
Я говорил тебе, не заставляй меня влюбляться, я сойду с ума
منو از خونه آواره نکن بي خونه ميشم
Не делай меня бездомным, я лишусь крова
به تو گفتم منو عاشق نکن ديوونه ميشم
Я говорил тебе, не заставляй меня влюбляться, я сойду с ума
منو از خونه آواره نکن بي خونه ميشم
Не делай меня бездомным, я лишусь крова
به تو گفتم!!! نگفتم؟
Я говорил тебе!!! Разве не говорил?
به تو گفتم!!! نگفتم؟
Я говорил тебе!!! Разве не говорил?
--- ---
--- ---
خطر کردي نترسيدي منو دلداده کردي
Ты рискнула, не испугалась, ты заставила меня полюбить тебя
تو کردي هرچي با اين ساکته افتاده کردي
Ты сделала всё с этим молчаливым, влюбленным в тебя
ديگه از کوچهء من راهه برگشتن نداري
У тебя больше нет пути назад с моей улицы
منم دوست و منم دشمن کسي جز من نداري
Я и друг, и враг, у тебя никого, кроме меня, нет
به تو گفتم!!! نگفتم؟
Я говорил тебе!!! Разве не говорил?
به تو گفتم!!! نگفتم؟
Я говорил тебе!!! Разве не говорил?
--- ---
--- ---
نگفتم دل من بي اعتباره
Разве я не говорил, что моё сердце безрассудно?
اگه عاشق بشه پروا نداره
Если оно влюбится, ему всё равно
نمي فهمه خطر اين مرغ بيدل
Эта беззаботная птица не понимает опасности
قفس ميشکنه ميره تا ستاره
Она сломает клетку и улетит к звёздам
به تو گفتم!!! نگفتم؟!!!
Я говорил тебе!!! Разве не говорил?!
به تو گفتم!!! نگفتم؟
Я говорил тебе!!! Разве не говорил?
--- ---
--- ---
به تو گفتم اگه مستم کني مثل پرنده
Я говорил тебе, если ты опьянишь меня, как птицу
ديگه از من نپرس مستيه عاشق چون و چنده
Больше не спрашивай меня, какова цена опьянения любви
چنان دلسوخته ميزنم به اسمت زير آواز
Я буду так страстно петь твоё имя
که آوازهء من راهه فرارتو ببنده
Что моя песня закроет тебе путь к бегству
به تو گفتم!!! نگفتم؟
Я говорил тебе!!! Разве не говорил?
به تو گفتم!!! نگفتم؟
Я говорил тебе!!! Разве не говорил?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.