Moein - Be to Madyoonam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moein - Be to Madyoonam




Be to Madyoonam
Be to Madyoonam
هر چی تو زندگی دارم و ندارم
All the good and bad in my life,
هرچقد دلخوشی هست تو روزگارم
All the happiness that I have in this world,
اینهمه احساس خوب که روبرومه
All these good feelings that are in front of me,
بخدا،بخدا من از تو دارم
I swear, I swear I have them all because of you.
به تو مدیونم و میدونم بستس به نگات جونم
I owe you, and I know that I depend on your gaze, my love.
عاشق تو میمونم
I will always love you.
به تو مدیونم و وابستم،از دوری تو خستم
I owe you, and I depend on you, I'm tired of being away from you.
آخه چیکار کنم که عاشقت هستم؟
What can I do, because I'm in love with you?
با تو زندگی رو ساختن آرزومه
Building a life with you is my dream.
عشق تو نفس نفس توی گلومه
My love for you is the breath in my lungs.
چه کنم فاصله بینمون اگه بینمون هست
What can I do if the distance between us exists?
کار این زمونه ی نا مهربونه
It's the work of this unkind world.
به تو مدیونم و میدونم بستس به نگات جونم
I owe you, and I know that I depend on your gaze, my love.
عاشق تو میمونم
I will always love you.
به تو مدیونم و وابستم،از دوری تو خستم
I owe you, and I depend on you, I'm tired of being away from you.
آخه چیکار کنم که عاشقت هستم؟
What can I do, because I'm in love with you?
با تو زندگی رو ساختن آرزومه
Building a life with you is my dream.
عشق تو نفس نفس توی گلومه
My love for you is the breath in my lungs.
چه کنم فاصله بینمون اگه بینمون هست
What can I do if the distance between us exists?
کار این زمونه ی نا مهربونه
It's the work of this unkind world.
به تو مدیونم و میدونم بستس به نگات جونم
I owe you, and I know that I depend on your gaze, my love.
عاشق تو میمونم
I will always love you.
به تو مدیونم وابستم،از دوری تو خستم
I owe you, I depend on you, I'm tired of being away from you.
آخه چیکار کنم که عاشقت هستم؟
What can I do, because I'm in love with you?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.